Выбрать главу

- Хорошо, мы обсудим это позднее.

Мери повернулась кругом и принялась искать под шкафом свои туфли.

Хватит того, что мне приходится выносить от мамочки. А тут еще и этот. Нам с Вэлком предстоит работа. Пусть будет потоп, землетрясение, но мы ее выполним. Даже если придется вступить в борьбу с плейбоями, змеями и прочими экзотическими существами. Работа и дела нашей фирмы должны быть на первом месте. Сегодня надо будет сделать снимки, остальные - завтра после полудня, когда мы в Луксоре сойдем с парохода. За два дня весь необходимый материал должен быть отснят. А вот потом и будем разбираться с Рэмом и собственными чувствами.

Но... надо быть честной до конца. Что кривить душой, я уже влюблена в этого упрямого удивительного человека. Конечно, конечно... он воплощение фантазии любой женщины. Но если я проведу с ним в постели еще хотя бы одну ночь, то на работе придется ставить крест.

Пропади оно все пропадом! Где эти чертовы туфли?

- Посмотри, любовь моя, может быть, вот эти? - Рэм показал пару голубых босоножек, которые извлек с верхней полки стенного шкафа.

Она нехотя кивнула.

- Садись, Золушка, я примерю их на тебя.

Пока они обменивались репликами, комната опустела. Мери устало вздохнула и протянула ему ногу.

Не будем спорить по пустякам, побережем силы для главного.

***

Рэм прилип к ним, как липучка. Мери снимала Вэлком среди развалин Ком-Омбо, а он все время крутился рядом. Большая часть группы тоже тащилась за ними, они хотели слышать комментарии Рэма, а не гида с парохода. Джерри из Джексона и канадец тоже были здесь. Даже Уолтер Раш, хотя он слонялся с безучастным видом, не то что этот парень из Александрии, который исходил слюной каждый раз, когда смотрел на Вэлком. Кажется, его звали Мухаммед, правда, три четверти мужчин в Египте носят это имя, так что немудрено и ошибиться.

Яркое палящее солнце совсем доконало Мери. Ей уже не хотелось в Собек, храм речного бога. Где-то вдалеке прошумел в небе вертолет, ватага мальчишек с криками плескалась в мутном пруду. Будет чудом, если эти дети не умрут от дизентерии или чего-нибудь не менее ужасного. А может быть, у них иммунитет от здешних бактерий?

Доктор Стоктон помог Эстер - она, кажется, с каждым днем раскрывает свой кокон все шире и шире - преодолеть камни, чтобы пройти в сырую, заплесневелую комнату, наполненную мумиями крокодилов. Нонну в это утро сопровождал Джордж. Жан-Жак остался на пароходе, чтобы порепетировать перед выступлением сегодня вечером. После обеда, кстати, должна репетировать вся группа.

Сама Мери не была уверена, что доживет до обеда, а уж чтобы танцевать... Пот заливал ее лицо, волосы стали влажными, блузка прилипла к спине. Кругом древние изваяния речных богов. Когда она споткнулась в очередной раз, Рэм пристально посмотрел на нее:

- Любовь моя, ты совсем позеленела. Может быть, нам вернуться на пароход? Она устало опустила плечи:

- Вообще-то я об этом думала...

Они извинились перед спутниками и пошли к реке. Рэм показал на пролетающий над их головами вертолет.

- Вон полетели наши сапоги и шляпы. Неизвестно только, всем ли они подойдут.

Больше, пока они шли, он не проронил ни слова. На палубе он нежно поцеловал ее и посоветовал в первую очередь принять холодный душ, а потом отдохнуть до обеда.

- Может быть, мне следует, шакар, сначала войти в каюту и проверить, нет ли там змей?

- Я думаю, опасность уже миновала.

- Тогда постарайся немного отдохнуть. Я принесу твой кофр с аппаратурой примерно через час.

- Рэм, я могу донести его сама. Я успешно проделываю это уже несколько лет. - Она потянулась за кофром.

Не выпуская его из рук, он наклонился и легко поцеловал ее в лоб.

- Но теперь у тебя есть я, чтобы носить твои вещи. Зачем ты забиваешь свою милую головку такой ерундой. Я принесу его позднее, а если хочешь, то прямо сейчас доставлю в твою каюту.

- Черт побери, дай мне этот идиотский кофр.

Его брови слегка поднялись вверх, но, видимо, только от изумления.

- Слушаюсь, мэм.

Он протянул ей кофр. Она выхватила его и побежала к своей каюте, бормоча по дороге что-то нечленораздельное о том, как ей надоела его опека в лошадиных дозах.

Открыв дверь, Мери посмотрела на аккуратно заправленную постель, и ее всю передернуло.

Нет, в этой постели мне отдохнуть не удастся. Надо собирать вещи и поскорее сматываться отсюда.

Она полезла в стенной шкаф и вдруг услышала какой-то странный шум. Он раздавался из ванной.

Мери на цыпочках подкралась к двери и прислонила ухо.

Сквозь шум воды было слышно, как в ванной кто-то довольно гнусаво пел. Она даже могла различить слова - что-то о пироге, плывущей вниз по реке. Но, конечно, это не был голос Вэлком.

Что за чертовщина? Она сжала в руках сумочку, повернулась и побежала в холл, чтобы позвать на помощь.

В коридоре она столкнулась с Марком Маклеодом. Он в ужасе уставился на нее:

- О Боже мой. Вы вернулись. Рэм убьет меня! Я не ожидал вас так скоро. О Боже, извините.

- Успокойтесь, Марк. Не убьет вас Рэм. В чем, собственно, дело?

- Я должен был предупредить вас, когда вы вернетесь, что ваши вещи и вещи Вэлком перенесены в другую каюту. - Вконец расстроенный, молодой человек достал из кармана ключ.

Она засмеялась:

- Значит, там в душе моется Жан-Жак? А я-то напугалась.

Лицо Марка еще больше помрачнело.

- Рэм убьет меня, когда узнает об этом. Я только отошел на минутку в ванную.

- Но мы просто не будем ему говорить об этом, вот и все. Могу я взять ключ?

Марк открыл каюту сам. Она была точной копией ее прежней каюты. Он взялся было проверять все углы, но Мери его остановила:

- Все в порядке, Рэм ни о чем не узнает. А что, он всегда так сходит с ума? Марк улыбнулся:

- Только когда это касается вас.

- Предоставьте мистера Габри мне. - Мери подмигнула ему и закрыла дверь.

***

После холодного душа она почувствовала себя лучше и решила вместо отдыха посетить магазин сувениров. Она оделась в белые брюки и тонкую голубую футболку, завязала свои светлые волосы в длинный толстый хвост, который перебросила через плечо, добавила немного косметики и надела белые кроссовки.

Прежде чем выйти, она достала пленку, отснятую в Ком-Омбо, и, сделав надпись на кассете, отправилась в каюту Вэлком, чтобы положить ее с остальными пленками.

В стенном шкафу коробки с пленками не оказалось. Мери проверила в ящиках стола, в чемоданах, в общем, везде, где только можно. Ничего. Куда же эта коробка запропастилась?

Решив, что, когда переносили вещи, коробку с пленками поставили в ее каюте, она вернулась к себе и стала искать там. Ничего.

Черт! Она вернулась к Вэлком.

***

Мери, выставив зад, ползала по полу у стенного шкафа, когда вошла Вэлком и вяло опустилась на кровать.

- Господи, ну на фига мне сдались эти сушеные крокодилы! Неужели я не могла обойтись без них? - простонала она. - Еще час на этой жаре, и я бы умерла. - Она подняла голову и посмотрела на Мери:

- Золотко, а что ты там делаешь?

- Ищу коробку с пленками. Ты не знаешь, где она может быть?

- Разве ее здесь нет?

- Нет. Я обыскала обе комнаты, но так и не нашла. Господи, Вэлком, если они пропали, ты понимаешь, что это значит?

- Да. Это значит, что мы в глубокой заднице.

Мери уткнула лоб в колени и обхватила руками голову:

- О Господи, пожалуйста, только не это!

- Может быть, ее забыли, когда переносили вещи? Дай-ка я позвоню.

Пока Вэлком говорила с Джорджем по телефону, Мери сидела на полу, перекрестив пальцы, и молилась. Вэлком повесила трубку, и она посмотрела на нее с надеждой.

- Там нет.

- О, будь оно все проклято-о-о, - заныла Мери, обхватив голову руками.

- Золотко, мир на этом не кончается. Просто придется потратить еще несколько дней и отснять все снова. Я думаю, мы это выдержим.