Выбрать главу

Он посмотрел ей в глаза.

– Я не сомневаюсь. Я боюсь за вас. Она взяла его руку и сжала.

– Приготовиться! – скомандовал он лучникам.

– Леди Меллиора! Я убью Эвана Маккинни, если в самом скором времени не увижу перед собой твоего очаровательного личика! А после Эвана я прикончу красотку Элинор! – раздался голос Ульрика.

Меллиора увидела, что он снова совещается с Ренфрю. Ренфрю поднял руку, и она поняла, что он приказывает своим людям штурмовать ворота.

Она спустилась по лестнице к решетке, которую уже подняли. Решетка была тяжелая, ее поднимали с помощью лебедок.

– Нужно опустить решетку очень быстро, как только люди войдут. Будьте готовы помочь мне. Среди них могут быть раненые и напуганные.

Ворота открылись. Меллиора осталась стоять между решеткой и воротами, сохраняя внешнее спокойствие.

В крепость устремились крестьяне, ремесленники, деревенские жители с материка. Меллиора читала в их глазах благодарность и одновременно сочувствие.

За ними последовали мужчины. Гарт, Тайлер, Джеффри... Среди них был совершенно ослабевший Эван, которого буквально тащили волоком. Подойдя к Меллиоре, Тайлер сказал:

– Миледи, вы не должны этого делать.

– Тайлер, ради Бога, заходите в крепость. Помогите Эвану, другим...

Кое-кто из мужчин был ей незнаком. Должно быть, это были люди из эскорта Элинор.

– Давай сюда Элинор, немедленно! – крикнула она Ульрику.

Ульрик подтолкнул Элинор, и та направилась к воротам. На мгновение их взгляды встретились, и Меллиора прочитала в ее глазах благодарность и восхищение. Меллиора вдруг подумала, что она попадет в руки Ульрика и может умереть. А Элинор останется в крепости... Меллиора закрыла глаза.

– Выходи, Меллиора Макадин! – потребовал Ульрик. Меллиора услышала топот лошадиных копыт. Да, викинги готовы были штурмовать ворота.

– Опускайте решетку! – скомандовала она.

К ее огромному удивлению, из ворот вышел Мэллори и направился к ней.

– Мэллори, ты что, с ума сошел? Зайди внутрь!.. – начала было Меллиора.

Не говоря ни слова, Мэллори схватил ее за плечи. Хотя он целыми днями занимался лишь тем, что подсчитывал прибыль от ренты и каждодневные расходы, мужчина он был крепкий и сильный. Меллиору настолько ошарашили его действия, что она даже не пыталась сопротивляться. Лишь оказавшись за опускающейся решеткой, Меллиора все поняла. Она не знала, почему и с какой целью, но Мэллори подло и вполне сознательно ее предал. Значит, Мэллори каким-то образом передавал информацию Ульрику, и тому становилось известно о событиях в крепости.

– Негодяй! За что? – крикнула она, хотя и поняла, что уже слишком поздно. Викинги и норманны бросились мимо нее к воротам. Они застрянут под опускающейся решеткой. Что же касается ее...

– За твоего отца! За викингов! – ответил Мэллори.

– Только не за моего отца! Мой отец стал шотландцем!

Мэллори ухмыльнулся.

– В таком случае за богатство, миледи. Все эти годы я подсчитывал ваши доходы... Все эти годы. Сколько золота, серебра, монет... А теперь, леди, эти богатства станут моими. Я перехожу к викингам.

К ним подъехал на коне Ульрик.

– Я привел ее! – гордо заявил Мэллори. – Я заслужил награду...

Меллиора вскрикнула, увидев, как Ульрик взмахнул мечом и почти обезглавил Мэллори. На нее брызнула кровь. Меллиора бросилась бежать, однако решетка уже опустилась. Ульрик догнал ее и схватил за волосы. Она закричала от боли. Ульрик перехватил ее за талию, втащил на своего коня и помчался прочь от ворот.

До нее донеслись отчаянные вопли людей, зажатых решеткой. Она извивалась, пыталась вырваться, била Ульрика кулаками.

Она ощутила запах горелой человеческой плоти. Сверху донеслись крики ее людей. Лучники собрались стрелять в Ульрика, но Джон скомандовал:

– Не стрелять! Вы можете попасть в нашу леди!

Они продолжали скакать. Запах горелого мяса щекотал ноздри Меллиоры. Слышались вопли умирающих.

Меллиора поняла, что крепость спасена.

Зато сама она оказалась пленницей Ульрика.

Глава 24

Они прибыли слишком поздно.

Ни Уорик, ни ехавший рядом Даро, должно быть, никогда в жизни не гнали своих коней с такой скоростью.

И все оказалось напрасным. Они увидели остатки сожженной стены вокруг деревни, обгоревшие дома. Однако тел убитых нигде не было видно. Когда они вошли в воду, чтобы добраться до острова, до них донеслись радостные крики со стен крепости. Уорик напряг зрение, пытаясь разглядеть тех, кто находился на крепостной стене. Элинор, Тайлер, Джеффри, Томас, Джон, Игранна, Джиллиан... Даже Эван.

Не было лишь его жены.

Ворота открылись, и он въехал во двор. Его тут же окружили Джон, Эван, Элинор и стали наперебой рассказывать, что произошло перед этим.

– В крепости оказался предатель! – выкрикнул Джон. – Миледи командовала обороной, у нее был отличный план, она собиралась спасти тех, кого он намерен был убить, и закрыть ворота. Но ее предал один человек! Это сделал Мэллори! – Джон в сердцах плюнул на землю. Уорик почувствовал, как в жилах похолодела кровь.

– Где она? – рявкнул он.

– Он схватил ее. И умчался вместе с ней на боевом коне. У него большое войско.

– Куда он уехал?

– На север, туда, где преобладают поселения викингов, – ответил Эван. – Я поеду с вами.

Однако он внезапно покачнулся и рухнул на землю.

– Эван! – бросилась к юноше Элинор. – Бедный Эван! Я останусь с тобой! Остальные пусть едут.

Обернувшись, Уорик увидел, что к нему подъехали Даро, Питер, Ангус, Рагнар и другие его люди.

– Воды, – устало сказал он. – Нам нужна вода для нас и лошадей. А затем мы поедем. На север.

Когда они наконец, остановились, Меллиора не смогла понять, куда они заехали.

Была темная ночь. Лорд Ренфрю сказал, что лучшего места для того, чтобы разбить лагерь, придумать нельзя.

– Нужно ехать дальше, – возразил Ульрик. Однако Ренфрю с ним не согласился.

Ульрик был явно недоволен решением Ренфрю, но все же спешился и отдал приказ разбить лагерь.

Для лорда Ренфрю очень быстро соорудили шатер. На землю бросили ковры, откуда-то появились предметы утвари, стулья, в центре разожгли очаг, дым от которого уходил в отверстия, проделанные в толстой ткани шатра.

Меллиора едва держалась на ногах от усталости, когда ее привели к Ренфрю.

– Значит, ты дочь викинга и драгоценный приз Уорика.

Гордо вскинув голову, она сказала:

– Приз – это имущество, лорд Ренфрю. Тебе его заполучить не удалось.

Ренфрю поднял бровь, поудобнее устраиваясь на раскладном стуле. Он не предложил Меллиоре сесть.

– Да, люди хотят богатства. Но большинство мужчин в не меньшей степени хотят женщин. Ты, дочь Адина, привлекла внимание многих мужчин. По тебе сходили с ума, предлагали огромные деньги, чтобы получить твою руку. Ты довела Ульрика до умопомрачения. Он сказал, что ты грозилась убить себя, если он тебя тронет.

– Это была не пустая угроза.

Ренфрю рассмеялся.

– Да, но это сделать гораздо труднее, нежели ты себе представляешь. В тебе сильна воля к жизни. Ты не станешь убивать себя. Какая женщина будет сводить счеты с жизнью, если она носит в чреве ребенка любимого человека?

Он неожиданно встал и подошел к Меллиоре. Обошел ее, чтобы рассмотреть со всех сторон. Одной рукой дотронулся до ее лица, второй стал ощупывать груди. У Меллиоры отчаянно заколотилось сердце. Ее подмывало залепить Ренфрю пощечину, однако усилием воли она заставила себя сдержаться. У нее был нож у голени. Она всегда носила его с собой. Но она была окружена со всех сторон.

– Ага, тебе страшно хочется убить меня, дочь викинга! – сказал Ренфрю, трогая ее соски. – Не следует этого делать. Я спасаю тебя от Ульрика.

– В самом деле? – Впрочем, это не имело значения. Если она убьет Ренфрю, кто-нибудь убьет ее. Ренфрю был прав – она не хотела умирать. Пока она жива, у нее оставалась надежда.