– Да, сэр! Хорошо, сэр! – радостно воскликнул рыбак. – Я глаз с нее не спущу!
– У тебя есть имя, человек?
– Да, сэр, меня зовут Милфорд. А могу я спросить, кто ты, великий лэрд?
– Я Уорик...
– Лэрд Лайэн! – восторженно воскликнул рыбак. Уорик приподнял бровь.
– Я не мог предположить, что меня сразу узнают. Милфорд счастливо засмеялся, причем смех его был похож на кудахтанье.
– Лэрд Лайэн, тебя везде знают. Каждый шотландец любит воина, который всегда побеждает своих врагов. Я ой как рад познакомиться с великим лэрдом Лайэном! Поверишь ты мне или нет, только в молодые свои годы я ездил рядом с человеком по имени Уильям, который служил королю. Я восхищался твоим отцом, юный Грэхэм! И выражаю свою преданность сейчас.
Услышав похвалу в адрес отца, Уорик слегка улыбнулся и кивнул.
– Спасибо тебе. Мой отец был великим человеком, и я рад слышать о твоей преданности. Я постараюсь скоро вернуться.
Уорик пришпорил Меркурия и направился к крепости – сердцу Стерлинга. Стража у ворот его узнала, и он въехал во внутренний двор. Передав Меркурия юному конюху, он поспешил в свои покои.
Час был уже поздний – или же еще слишком ранний. Он не рассчитывал на то, что проведет столько времени с леди. Алан из Анра перехватил его, едва Уорик вошел в длинный коридор королевской резиденции.
– Лэрд Лайэн, король хочет видеть тебя незамедлительно.
– Я знаю, что должен встретиться с ним, Алан. Но если ты заметил, с моей одежды капает. Я переоденусь и сразу же появлюсь у него. Я не хотел заставлять его ждать меня всю ночь.
– Лэрд Уорик, король вовсе не ждал тебя всю ночь, он просто уже встал, потому что скоро заря. Король хочет срочно тебя видеть.
Уорик пожал плечами.
– Ну что ж. В таком случае я иду.
В башмаках у него хлюпало, пока он шел до большого зала. Давид в ожидании мерил зал шагами. Судя по всему, предстоит долгий разговор, с тревогой подумал Уорик. Он оставил строптивую наследницу на некоторое время, чтобы та подумала об ошибочности своих действий, и вовсе не хотел бросать ее надолго, а уж тем более насовсем. Теперь же он доберется до нее не скоро, при сложившихся обстоятельствах ему придется рассказать о ней королю.
Начинало светать. И светает слишком быстро, подумал Уорик.
Девушка рискует оказаться в большой опасности, поскольку река может вздуться и понести лодку.
Нужно вернуться к ней как можно скорее. Он постарается сохранить ее побег в тайне. Однако если это ему не удастся...
Ей предстоит сполна узнать гнев короля. Иного не дано.
Или же она может выполнить свое обещание – вырваться па свободу, и тогда их обоих обвинят в измене.
И они будут повешены или обезглавлены.
Или даже подвергнуты пыткам и четвертованы.
Викинги порой бывают весьма коварны, он никогда не обольщался на этот счет. Викинги всех видов и рангов. Даже изумительной красоты дочь викинга.
Им овладело какое-то странное предчувствие, перед глазами предстала своенравная красавица, и дрожь пробежала по позвоночнику.
Глава 5
– Сир, – сказал Уорик, входя в большой зал, и, наклонив голову, опустился па одно колено. – Имею честь вам доложить...
– Нет нужды рассказывать о твоих славных делах, много восторженных слов было сказано здесь до твоего прибытия.
– Я уверен, что Ангус преувеличил мои заслуги.
– Гонцы прибыли ко мне гораздо раньше того, как мне о том доложил Ангус. Между прочим, с твоей одежды капает, лэрд Лайэн.
– Я останавливался возле реки. Решил поплавать.
– Очень странно, этой ночью было довольно прохладно. Или ты гонялся за наядами?
Уорик улыбнулся.
– Я слишком близко подошел к воде и нот поплатился.
– Гм... – Король не сомневался, что за всем этим стоит целая история, но решил пока о ней не расспрашивать. – Несмотря на твое приключение, ты вернулся домой как триумфатор и наполнил гордостью наши сердца.
Уорик поднял руку, чтобы поблагодарить короля за лестные слова.
– Ведь я еще мальчишкой начал верно служить вам, – с улыбкой сказал он, а затем, переходя на серьезный тон, добавил: – Этот последний бой меня очень взволновал. Он напомнил мне ситуацию, возникшую в западной части страны несколько месяцев назад. Создается впечатление, что какой-то невидимый, неизвестный враг сеет зерна недовольства там, где недовольства быть не должно.
– Ангус рассказывал, что тебе пришлось драться с отрядом совершенно необученных бандитов.
– Да, и это очень странно. Люди просто лезли на рожон, они больше боялись остаться в живых, чем умереть. Мы пытались брать их живыми, но они дрались, как демоны. И я не мог понять смысла их бессвязных речей.