Выбрать главу

– Поставьте подпись здесь, здесь и здесь. У вас есть личная печать? Нет? Вам нужно обязательно её приобрести по приезду в столицу, мастера я вам посоветую. Так же нужно будет заказать именные карточки. Как только прибудем на место, вам будет выделены средства на обустройство, постарайтесь использовать их с умом. Так же вам предстоит носить только утверждённые вашей леди туалеты и обязательно – шифр[1] на левой стороне корсажа. Леди Лира, вы уже продумали этот момент? Как только примете решение по поводу вида шифра, можете обратиться ко мне, я помогу с оформлением заказа и подготовкой распоряжения. На этом я вас покину. Леди Ксания, один экземпляр остаётся у вас, не потеряйте. Хорошего дня, леди, – Эдвард собрал бумаги, вежливо поклонился и собрался уходить.

– Эдвард, постойте, – испугавшись, что мужчина сейчас уйдёт, я обратилась к нему по имени, без титула, и тут же растерянно замолчала. А есть ли у него вообще титул?

– Да, леди? – повернулся ко мне Эдвард. Похоже, не обиделся. Как неудобно вышло!

– Вы не подскажете, где я могу найти Александра? – спросила я, как могла вежливо и смутилась от самой сути вопроса. Эдвард деликатно сделал вид, что не заметил моего смущения.

– Вероятно, в кабинете или библиотеке. Вас проводить?

– Нет, благодарю.

– Ещё что-нибудь?

– Спасибо, больше ничего не нужно.

Мы с Саней остались в гостиной вдвоём и озадаченно переглянулись. Мне, оказывается, предстоит утверждать наряды для своих фрейлин и придумывать шифр. А Сане нужно решить, что кроме кольца и карточек ей понадобится в столице. С кем бы посоветоваться? Хотя зачем я тревожусь? Леди Валерия, она же придворная леди Ляля, думаю, сможет нам обеим подсказать.

– Сань, не волнуйся, у меня есть знакомая леди, которая будет рада помочь. Я сейчас хотела бы встретиться с Александром, а у тебя какие планы?

– Мне надо дождаться, когда привезут твои оставшиеся платья, – улыбнулась подруга. – Ещё обещали прислать дорожную сумку и несессер. Ой, веер и перчатки уже принесли, сейчас покажу!

Оказалось, для меня подготовили целый ящик вееров и ещё один – перчаток. Я отобрала пару перчаток в дорогу, отложила один веер для поездки, еще один сразу прицепила к поясу, а остальное распорядилась вернуть мастеру. Заметив, как Саня украдкой поглядывает на веера, я предложила ей выбрать что-нибудь для себя, и Саня, поблагодарив, выбрала вышитый голубой нитью с узким кружевом по краю.

[1] Шифр - знак отличия, этакая драгоценная брошка, которую полагалось носить на груди со стороны сердца. По ней можно было отличить фрейлин от остальных дам и понять, в чью свиту они входят (Её Величества или Её Высочества).

ГЛАВА 2. Договор

Узнав из мыслей снующих вокруг слуг, как пройти в библиотеку, я с замиранием сердца направилась к нужному коридору первого этажа. Очень хотелось увидеть Александра. Его утреннее письмо, земляника, – всё это создавало ощущение, будто мы расстались не вчера вечером, но минуту назад. И всё же я успела соскучиться.

Ещё не перешагнув порог библиотеки, я уже знала, что там никого нет, кроме служанки, смахивающей пыль. Заметив меня, она поспешно собрала тряпки и метёлки в ведро и вышла. Справа от входа стояли удобные кресла вокруг уютного камина, чуть дальше у стены был диван, а возле окна раскинулся широкий стол, накрытый большой картой, словно скатертью. Прямо и слева в загадочном порядке высились шкафы.

Я вздохнула. Бродить по дому в поисках Александра показалось нелепо, и потом, вдруг он занят? Поэтому я медленно пошла мимо стеллажей, разглядывая стоящие на полках книги. Дверь скрипнула, раздались и тут же затихли шаги. Я вышла навстречу разыскивавшему меня мужчине.

– Доброго дня, леди, – учтиво поклонился страж.

– Доброго дня, Артемий, – улыбнулась я ему. Мужчина выглядел уставшим, но был готов с прежним рвением нести службу.

– Рад, что с вами всё в порядке, – осмелился заметить мужчина.

– Спасибо. А вас… – Я хотела спросить, как обошёлся с ним мой отец, но не нашла нужных слов.

– Не беспокойтесь, леди. Меня просто выпроводили вон и настоятельно попросили покинуть владения вашего отца. Но я вернулся и тайком караулил под стенами поместья, в надежде, что смогу чем-нибудь помочь, а потом присоединился к отряду.

– Спасибо, – искренне поблагодарила я и, улыбнувшись, вернулась к шкафам. Всё было сказано и услышано, молчание становилось неудобным. Артемий просто нёс свою службу.

В поместье Тимофея книги были в основном об охоте и травле зверя, были атласы и карты, справочники и энциклопедии. Наконец, на верхней полке шкафа у окна я увидела то, что искала. Несколько книг по рукоделию, справочник языка цветов, любовный роман и два тома на иностранном языке, вероятно, тоже женское чтение. Возникло ощущение чьего-то присутствия, но не постороннего человека, нет. Это присутствие было уютным, желанным и правильным. Сильные руки осторожно подняли меня за талию до нужной полки.