— Где мой внук, Дамблдор? — со строгостью в голосе сказал Аластор, недовольный тем, что его внука обижают.
— У мадам Помфри, — ответил Дамблдор, и продолжил говорить, глядя на отставного аврора: — Мистер Поттер уже ждет вас в моем кабинете, с ним и его декан.
Грюм, кивнув головой, вместе с директором отправился на разборки.
Тем временем в кабинете директора
Северус Снейп и Гарри Поттер находились в кабинете директора, где Поттер опять вел себя не слишком хорошо.
— Знаете, мистер Поттер, от вас столько проблем, — начал говорить Снейп, недовольно нахмурив брови, и добавил, смотря на Поттера: — Пока вас не было в школе, была тишина и покой, а теперь тут такой бедлам, что словами не передать!
— Пфф, подумаешь, — ответил Поттер, ни капли ни жалея о своем поведении, и продолжил говорить, явно пытаясь вывести профессора из себя: — Тоже мне, проблема, мышь летучая! Мне не жаль этого слабака Грюма!
Профессор хотел что-то уже ответить, когда в кабинет вошли Альбус Дамблдор и Аластор Грюм, который слышал то, что сказал Поттер про его внука.
— Что ты сейчас сказал, мальчишка, про моего внука?! — прошипел Аластор, едва сдерживая себя.
— Что слышал, дед! — ответил Поттер, чем вывел из себя директора Хогвартса, всегда хладнокровного и уравновешенного.
— Мистер Поттер, я был к вам добр, но мое терпение кончилось, — недовольно сказал Альбус и взмахом палочки достал из-за стола какую-то папку и перо с чернилами.
— Что вы собираетесь делать, господин директор? — спросил Снейп, в душе надеясь, что мальчишку исключат из школы.
— Один важный документ подписывать, Северус, — спокойно сказал директор, и поставив подпись продолжил говорить, глядя уже в сторону Гарри: — Мистер Поттер, к большому сожалению, вы исключены из школы чародейства и волшебства Хогвартс. Вы никак не хотите учится и уважать своих одноклассников, а также учителей.
— Отлично, господин директор, — не скрывая ухмылки, сказал профессор Снейп, и взяв Поттера за воротник, повел мальчишку в бывший факультет Поттера.
Несколько минут спустяБольшой зал
Весь Хогвартс смотрел, когда профессор Снейп, передал Поттера и его багаж в руки Филча, который со злорадством проводил наглеца на станцию Хогсмид.
— Так тебе и надо, Потти! — крикнул вдогонку довольный Драко.
— Угомонитесь, мистер Малфой, иначе поедите вместе с ним, — пригрозил Северус.
========== Часть 17 ==========
Малфой тут же поджал губы и недовольно посмотрел на своего декана, услышав такое в свой адрес.
— Я отцу пожалуюсь, — начал ныть Драко, недовольный тем, что ему сделали замечание.
— Малфой, уймись, — ответила сидящая рядом с ним девочка со светлыми волосами, и совершенно ледяным взглядом.
— Сама уймись, Гринграсс! — возмутилась Пэнси Панкирсон, услышав, что ее любимого Драко пытаются заставить замолчать.
— Так, это конечно, жутко «интересно» слушать споры девочек из-за парня, но пора на уроки, — сказал Маркус Джонс, взглянув на наручные часы, что были на левой руке и которые, к счастью, еще работали.
Взяв рюкзак, он направился в сторону выхода из большого зала, при этом тихо ухмыляясь, потому что главный задира школы уехал. Теперь будет все хорошо.
Несколько минут спустяКабинет чар
Маркус спокойно подошел к кабинету, и, облокотившись о стену, спокойно наблюдал затем, что происходит вокруг. А происходило вот что: юная мисс Грейнджер снова решила показать свои познания чар, прямо в коридоре.
— Мисс Грейнджер, правила Хогвартса разве на вас не распространяются? — с недовольством в голосе сказал Маркус.
— Какие правила? — спросил Невилл, внимательно слушая и наблюдая за всем вокруг, и стараясь не влезать в разговор.
— Невилл, в коридорах школы запрещено колдовать, — спокойно начал говорить Джонс, и добавил, глядя на Грейнджер: — Так как это очень опасно! Последствия могут быть непредсказуемы, и, разумеется, смертельно опасны, поэтому лучше колдовать под присмотром учителя.
— Ого, а я и не знала об этом, — сказала какая-то девочка с Гриффиндора, внимательно слушая Маркуса и сделавшая верные выводы.
— Незнание правил, мисс, не спасает от последствий, — ответил ей Маркус, и дождавшись разрешения от учителя, вошел в класс.
— Все верно мистер Джонс, — улыбаясь, сказал профессор Флитвик, который слышал то, что сказал Маркус и был доволен словами первокурсника.
Джонс кивнул, и, поприветствовав профессора, спокойно сел на свое место, игнорируя недовольный взгляд Гермионы Грейнджер.
— Итак, дети, — начал говорить профессор, дождавшись, когда ученики рассядутся по своим местам, и затем продолжил говорить: — Меня зовут профессор Флитвик, и добро пожаловать на урок чар.
— Здравствуйте профессор Флитвик, — ответили ему дети, а Гермиона заерзала на месте, явно желая что-то рассказать профессору.
— Тема сегодняшнего урока — заклинание Алохомора, — начал говорить профессор, внимательно глядя на учеников: — Это чары, способные отпереть замок. Но подходят они не для каждого замка.
— А почему, сэр? — спросил кто-то с Пуффендуя, внимательно слушая, и записав всё, что говорит учитель.
— Потому что есть магические замки, мистер Смит, — ответил ученику Филиус, все еще наблюдая за Гермионой.
Профессор просто чувствовал, что что-то случится и оказался совершенно прав, так как Гермиона Грейнджер снова решила, что, раз она прочла много книг, то может спокойно и заклинание правильно произнести.
Но у нее это не очень получилось, так как она неправильно произнесла заклинание и неведомым ей чудом отправила Маркуса под самый потолок, заставив того недовольно нахмурится.
— Фините Инкататем! — воскликнул профессор, и мгновенно разместил на полу зачарованный матрас, тем самым спасая жизнь Джонса, так как мужчина смог отменить чары Грейнджер, и замедлить падение Маркуса, а потом, когда все закончилось, посмотрев на Гермиону, он добавил: — Мисс Грейнджер, за вашу невнимательность и оставление в опасности вашего одноклассника я назначаю вам отработку на два месяца. У профессора Стебль.
— Так нечестно! — возмутилась Гермиона, услышав, что ей назначил декан Когтеврана.
— Все честно, мисс Грейнджер, — ответил ей Маркус, поправляя галстук, и посмотрев на профессора, добавил: — Спасибо вам профессор Флитвик, что спасли мне жизнь.
— Пожалуйста, мистер Джонс, — ответил Филиус, тяжело вздохнув, так как очень сильно волновался за своего ученика.
— Фурнункулус, — раздался вдруг голос Грейнджер, которая почему-то возненавидела Маркуса и решила его проучить.
Джонс, к счастью, вовремя увернулся, и был сильно недоволен поведением мисс зазнайки, которая сочла себя умнее всех.
— Экспелиармус, — сказал профессор, тем самым обезоружив Гермиону, и забрав ее палочку себе, не обращая внимание на возмущения девочки.
— Круто! -воскликнули дети, завороженно смотря на действия профессора, и продолжили, спрашивая учителя: — Профессор, а можно и нас обучить этому заклинанию?
— Спасибо, дети, но чуть позже, — ответил профессор Флитвик и спокойно окончил урок, держа палочку Грейнджер при себе.
========== Часть 18 ==========
Пару недель спустяГостиная Пуффендуя
Маркус собирал рюкзак, и проверял все необходимое, когда в гостиную вошел Диггори, и смотря на Джонса, сказал:
— Марк, поторопись, профессор Снейп решил начать урок пораньше.
— Спасибо, Диггори, — ответил Джонс, и, надев рюкзак, поспешил на урок зельеварения. Он знал, что преподаватель очень строгий.
Кабинет зельеварения
Маркус вошел в кабинет, и, сев за первую парту, стал ждать, когда придут остальные одноклассники.
— Рон, а я говорю тебе, что квиддич это бесполезный спорт! — раздался голос Грейнджер, которая читала нотации Уизли.