Выбрать главу

— Это твои волосы бесполезные! — возмутился Рон.

Гермиона что-то ответила Рону, но Джонс не обращал на их споры никакого внимания и просто спокойно подготовился к уроку.

— Мисс Грейнджер, минус десять очков с Гриффиндора, за неубранные волосы, — сказал профессор, едва войдя в свой кабинет, и смотря на детей продолжил: — Меня зовут профессор Снейп, и на моих уроках не будет глупых маханий палочкой, и сюсюканий, так как зельеварение — сложная и трудная наука, которую познает далеко не каждый.

Гермиона нахмурилась, но убрала волосы в хвост, после замечания профессора: по ее вине факультет потерял целые десять баллов.

— Простите, сэр, а что мы сегодня будем проходить? — спросил Маркус, подняв, разумеется, руку, и дождавшись разрешение учителя.

— Хороший вопрос, мистер Джонс, — ответил профессор, и глядя на то, как Маркус одет, добавил: — Плюс тридцать очков Пуффендую, за надлежащий вид, и за то, что вы тогда внимательно меня слушали.

— Спасибо, профессор Снейп, — сказал Маркус, и спокойно сел на свое место, ловя при этом недовольный взгляд со стороны Гермионы, которая была недовольная тем, что Марк получил баллы по причине того, что он был одет как надо.

Мужчина кивнул, и приступил к началу урока, так как раздался звонок, и пора было заняться тем, зачем ученики пришли на урок.

— Итак, класс, — начал говорить профессор, и внимательно смотря на своих учеников продолжил: — Тема сегодняшнего урока — зелье для лечения фурункулов и прыщей.

Дети внимательно слушали и записывали, все, что им рассказывал преподаватель. Школьники сильно скрипели перьями, немного выводя из себя Джонса, который так и не привык к перьям.

— Сейчас двадцатый век, а пишем перьями, — вздохнув, недовольно проговорил Маркус, пытаясь писать аккуратно.

— Зелье для излечения фурункулов и прыщей — зелье, излечивающее фурункулы и угри. Элементарное зелье, специально введено в первый курс, поскольку считается самым простым зельем. Варя зелье, следует убрать с огня котел, прежде чем добавить иглы дикобраза, — начал говорить профессор, и дождавшись, когда все запишут, продолжил объяснять тему урока: — Бывали ужасные случаи, когда кто-то, не сняв зелье с огня, добавлял иглы. Из этого котла шел ядовито-зеленый дым, сопровождаемый громким шипением. Окружающих школьников окатывало вплеснувшимся из котла зельем, и они мучались от боли, так как на их руках и ногах появлялись красные волдыри. Если с вами это произойдет, бегите немедленно в больничный пункт.

— Профессор, а бывали летальные исходы, из-за того, что, зелье было неправильно приготовлено? — спросил Маркус, записав то, что рассказал мужчина.

— Бывали, мистер Джонс, — ответил Северус, и продолжил: — Состав ингредиентов довольно прост: сушеная крапива, шесть змеиных клыков, четыре рогатых слизня, две иглы дикобраза и слизь флоббер-червя.

Дети внимательно слушали и записывали, что им говорил профессор, не отвлекаясь при этом ни на минуту. Профессор дал детям задание, написанное на доске, чем заставил Гермиону возмутится, тем, что, по ее мнению, профессор написал неправильно.

— Мисс Грейнджер, я сам решу, как я должен объяснять урок, — недовольно сказал профессор, смотря на девочку, которая решила доконать профессора окончательно.

— Но, сэр! — возмутилась Гермиона, и никак не успокаиваясь продолжила говорить, заставляя профессора мрачнеть: — Так написано в учебнике, а то, что вы написали на доске — ложь!

— Мисс, кто здесь учитель? Я или вы? — задал вопрос профессор, и не дав ответить девочке продолжил: — Я мастер зельеварения, а вы, мисс, просто ученица, которая должна учится, а не предъявлять претензии.

Гермиона поджала губы, услышав, что ей ответил учитель и просто решила выполнять задание, написанное в учебнике, а не то, что написал на доске учитель. И, к сожалению, это ей вышло боком: добавление пяти игл дикобраза вместо двух вызвало взрыв котла и травмы у профессора Снейпа, который укрыл детей от опасности.

— Профессор, вы целы? — спросил взволнованно Маркус, заметив, что мужчина прижимает правую руку к своей груди.

— Все нормально, мистер Джонс, — скрепя зубами от боли, ответил Северус, и добавил, глядя на Грейнджер: — Минус сто шестьдесят очков с Гриффиндора за причинение вреда здоровью и опасности для всех, а также минус еще пятьдесят баллов, за пререкание с учителем, и полгода отработки у мистера Филча, надеюсь это вас хоть чему-то научит мисс Грейнджер.

Сказав это, мужчина отпустил своих учеников, а сам принялся оказывать себе медицинскую помощь: боль была невыносимая. На Гермиону весь Гриффиндор стал смотреть с ненавистью, так как из-за нее факультет лишился двухсот десяти баллов, и все заслуги других учеников, были перечеркнуты.

========== Часть 19 ==========

На следующий деньБольшой зал

Гермиона Грейнджер направлялась на обед, когда увидела, что навстречу ей идет ее декан, миссис Уизли, которая была очень недовольна поведением девочки.

— Мисс Грейнджер, задержитесь, пожалуйста, — начала говорить Молли, и смотря на девочку осуждающим взглядом, продолжила говорить: — Вы поступили не очень хорошо на уроке профессора Снейпа, ведь вы не правы, милая моя.

— Но, профессор, так ведь в учебнике написано! — возмутилась девочка, пытаясь отстоять свое мнение.

— Ох, девочка, как же ты не права, — тяжело вздохнув сказала Молли, надеясь, что девочка хоть извинится перед профессором Снейпом. Но увы, все было бесполезно, потому что девочка никого не хотела слушать.

Миссис Уизли вздохнула, и отпустила девочку за стол, потому что пришло время обеда, и сама пошла за стол учителей. Но едва начался праздничный обед в честь Хэллоуина, в зал вошел самый настоящий кентавр, который был сильно недоволен.

— Господин Дамблдор, — начал говорить кентавр, и продолжил говорить, смотря на всех с презрением: — Меня зовут Бейн. Обычно мы не вмешиваемся в ваши дела, волшебники, но наше терпение лопнуло после того, что натворил ваш так называемый лесник.

— Что еще натворил Хагрид, мистер Бейн? — спросил Альбус, понимая, что сейчас ситуация висит на волоске, если не сделать так, как хочет гость.

— Он — ничего, а вот его «любимцы», — начал говорить кентавр, и продолжил, еле сдерживая себя: — Они убийцы, нападают на единорогов и съедают их.

Услышав это, все вздрогнули, так как, что творилось в лесу очень жутко и опасно, да и к тому же никто не хочет, быть съеденным.

— Арагог хороший, он и мухи не обидит! — начал говорить Рубеус, пытаясь защитить гигантских пауков, которых Хагрид обожает.

— Ну да, конечно, — недовольно сказал Рон Уизли, который сильно боялся пауков.

— Итак, что вы скажете, волшебники?! — задал вопрос недовольный кентавр, слушая споры, на счет пауков, и которому все надоело.

— Есть одно решение, мистер Бейн, — ответила ему Помона, вспомнив про гигантские семена мухоловки, что благодаря Помоне и Северусу стали такими большими.

— Какое решение? — спросил Бейн, внимательно смотря на декана Пуффендуя, которая держала в руках какой-то мешок.

— Эти семена являются угрозой для пауков, Бейн, — начала говорить женщина и объяснила растерянному кентавру, что это и чем оно питается.

— Это же замечательно, Помона, — улыбаясь, сказал Альбус, искренне радуясь, что нашлось решение проблемы.

— Согласна, господин директор, — ответила женщина, отдавая нужный мешок Бейну и объясняя ему, как сажать растение, и чем кормить.

— Спасибо вам, волшебники, — начал говорить Бейн, получив заветный мешок, и продолжил говорить, глядя на всех: — Кому мы обязаны за спасение леса от огромных пауков?

— Профессорам Снейпу и Стебль, мистер Бейн, — начал говорить директор, и тут же продолжил, глядя на Маркуса: — А также мистеру Маркусу Джонсу, он привез растение, которое является угрозой для пауков.