Я даже не заметил, как загрустил, смотря в окно, но меня попыталась успокоить Белла, прижавшись к плечу.
— Не расстраивайся, Мэтт! Вот поступишь в Итон, и у тебя появится столько друзей, что телефонная книга заполнится! Да и нас с Джелли ты можешь считать друзьями.
— Спасибо, Белла, но вы не друзья… — Белла отстранилась удивлённо. — Вы гораздо больше, вы моя семья. — и я вновь был затискан русоволосой женщиной.
***
— Ну вот, Мэттью, проходи, это наша мастерская, которую основал еще мой дедушка Клиффорд Виллис. Именно тут он строил кареты, которые потом возили королевских особ!
Здание было хоть и большим, но, как будто, «немного» обветшалым. Каменные стены, местами потресканные, местами с глубокими трещинами, по которым ползли вверх вьюны, крыша из черепицы, которая уже покрылась мхом, а некоторые из них уже отвалились и зияли дырами. Большие двустворчатые ворота, сколоченные из толстых и старых, уже почерневших снизу, досок, слегка покосились, из-за чего перед воротами на асфальтированном подъезде к мастерской остались следы шкрябающих об него воротин. И под вечерним пасмурным небом мастерская выглядела весьма удручающе. М-да, в такой мастерской только кареты и собирать…
— Как тебе? — словно издеваясь, но явно гордясь, спросил Джеймс, ожидая моей реакции.
Я молча подбирал слова, чтобы не обидеть Джеймса, но всё-таки высказать своё мнение относительно этих руин.
— Очень… исторично… — произнес я, делая первые шаги по помещению и глазами выискивая хоть что-то, что можно было бы похвалить. — Большое помещение…
— Ещё бы! Это здание подарила моему деду сама королева Виктория…
— Я так и понял, хотя сперва показалось, что здание еще старше. — сделал я сомнительный комплимент.
— Да! — обрадовался Джеймс, — До того, как подарили это здание вместе с землей, это была конюшня Ланкастеров. Представь, какая история… Может быть именно в этой конюшне стояли кони, что потом участвовали в войне алой и белой роз… — Джеймс, так и стоящий у входа в мастерскую, погладил каменную кладку стены, при этом уронив один из камней кладки.
Я изо всех сил старался сдержать смех, а вот Белла не выдержала.
— Дорогой, — произнесла она, задавив свой смех под взглядом слегка обиженного мужа. — это историческое здание нуждается в реставрации или даже реконструкции. Поймут ли наши предки, если мы так небрежно будем относиться к подарку королевы и к конюшне самой графини Ричмонд…
Тут уже не выдержав, рассмеялся я.
— Ничего вы не понимаете… — обиженно вздохнул Джеймс и пошел внутрь здания, где на подъёмнике висел автомобиль, напоминающий «Победу» из моего прошлого, только в люксовом исполнении. Длинная машина, окрашенная в белоснежный цвет с множеством зеркальных хромированных деталей, начиная от дисков и заканчивая небольшим спойлером на крыше багажника. Это была единственная машина в мастерской и вокруг неё ходило несколько мужчин в чистых джинсовых комбинезонах. Откуда-то из глубины мастерской слышались звонкие стуки молота по жести, прокатывающиеся эхом по всему каменному строению. Мужчины, увидев нас, прекратили работу и, отложив инструменты, поклонились. Один из них, на вид самый старый, вышел вперед.
— Сэр Виллис, добро пожаловать!
— Привет, Робин, как дела?
— Всё идёт по плану, сэр, заказы сегодня есть, работники все на местах, инцидентов не было.
— Спасибо. Бен у себя?
— Да, сэр, недавно приехал и привёз «перехватчик» на эвакуаторе… — пожилой мужчина замялся, явно что-то собираясь сказать, но не решаясь.
— Говори. — Джеймс добавил немного раздражения в голос. Похоже, всё еще дуется на нас с Беллой, явно обычно он так не общается с работниками.
— Этот Дженсен, сэр… Он после аварии, упал на крышу, и отремонтировать его вряд ли получится, разве что взять целый кузов из донора… Там, наверное, только рама и целая.
— Отлично, Робин. — Джеймс улыбнулся. — нам только рама от неё и нужна. Пойдём, — он махнул нам, стоящим всё ещё у входа, рукой, позвав за собой вглубь ангара, откуда были слышны стуки.
Когда мы подошли к мужчине, который молотком выправлял кабину чего-то похожего на американскую классику, вроде Мустанга или Доджа Чарджер, только участвовавшего на соревнованиях дерби, тот не обратил на нас никакого внимания, продолжая методично бить по скомканной жести кузова автомобиля.
— Бэн… Бэн!.. — Джеймс, не дождавшись реакции, подошёл к нему и потормошил за плечо. Мужчина от испуга подпрыгнул на пару шагов от Джеймса и встал в защитную позу с занесённой для удара рукой, державшей немаленький такой молот. Но, увидев нас, мужчина расслабился, опустил руку и неглубоко поклонился.
— Сэр Виллис. Рад вас видеть! — Пожилой усатый черноволосый мужчина с зелёными озорными глазами, в таком же комбинезоне, как и остальные работники мастерской, оглядел нас и еще раз поклонился. — Дама Белла Виллис, молодой сэр Виллис, добро пожаловать в мастерскую!
— Белла, Мэтт… Рад вам представить нашего самого опытного сотрудника, работающего в мастерской уже больше десяти лет, эсквайр Бенджамин Ллойд, ифер ранга Эпт. Огневик.
Я радостно начал потирать руки. Наконец-то, первый знакомый ифер!
***
По дороге домой Джеймс сообщил, что завтра с утра мы едем в Министерство Эфира для подтверждения моей способности управления Эфиром, где мне должны присудить мой первый ранг — Тиро, то есть новичок, и дать разрешение на прохождение испытаний для поступления в школу Эфира.
Оказывается, не всё так просто с поступлением, как я думал. Перед тем как поступить в школу, род или семья проходит полноценную проверку службой безопасности Его Величества, чтобы предотвратить поступление «неблагонадёжных» учеников, которые уже являются, или в дальнейшем могут стать шпионами других стран или еще хуже, совершат террористический акт в школе. А в принципе, всё логично, если учесть, что сама принцесса Соединённого Королевства учится в Итоне, и за её безопасностью нужно следить, начиная от подбора учеников, и скорее всего вплоть до проверки персонала школы, начиная с их предков и заканчивая проверкой переписок и прослушиванием звонков.
Грядущее мероприятие меня почти не волновало. Единственный нюанс, не показать способности выше каких-нибудь рамок, чтобы не вызвать нездоровый интерес к своей персоне. С процессом подтверждения я знаком, несколько раз тестировал, так что волноваться было не о чем, но какая-то отдаленная часть мозга, отвечающая за страх и панику, тихонько подбрасывала мыслишки, что это опасно, что я не пройду, или наоборот, меня там же повяжут и казнят, раззадоривали еще и воспоминания из сна, где мужчина с тростью и в цилиндре нападает на мать Мэтта, кидая огненные шары. Но я, как мог отгонял эти мысли и видения, стараясь сконцентрироваться на других мыслях, не менее важных.
Завтра вечером ждёт встреча с тремя людьми, ответившими на мое письмо. Они согласились приехать в Энфилд, чтобы обсудить со мной сотрудничество. Деталей будущей работы я им не сообщил, но даже так, на простое приглашение они откликнулись, что говорило либо об их отчаянном положении, либо о чрезмерном любопытстве. На этих обоих качествах можно будет сыграть, так что даже если один откликнется, то уже можно нормально начать работу, в дальнейшем просто добавляя в штат новых людей. А сейчас после приезда домой и ужина меня ждёт не менее важное — тренировка с Вилсоном.
***
— На проверку способности манипулирования Эфиром вызывается… — Очень высокая женщина в бежевом платье до пола и с прической в виде башни, обвязанной такой же бежевой и украшенной жемчугами, лентой, стояла около центра большой круглой залы, держа в руках папку, обитую красным бархатом с золотой каймой, и приглашала тестируемых одного за другим. — Мэттью Грей Виллис из рода Виллис.
Я вышел вперед, оставив группу поддержки в виде четы Виллис. Джеймс волнения не выказывал, как же, вокруг еще групп двадцать, и среди них вполне могут быть аристократы, перед которыми выказывать свои чувства некультурно, только прямой взгляд, излучающий уверенность в отпрыске, и гордый вид. Белла же, напротив, сцепив ладони в замок, прижала их к губам, что-то неслышно шепча, и взволнованно-испуганно провожала меня к центру зала, где стоял бронзовый постамент с ножкой-колонной в виде ажурных листьев, снизу переходящий в треногу. На столешнице постамента на красных атласных подушечках дожидались своего часа два необычайной чистоты кристалла, размером с четверть моего кулака. Свет, что падал из ока куполообразной крыши зала, переливался во множестве цветов, и казалось, что кристаллы не преломляют падающий свет, а сами испускают его.