— А, еще гости! Сегодня у меня прямо столпотворение! Как я рада вас видеть! — Ее взгляд скользнул по фигуре Кэти. — Заходите, заходите!
Кэти перешагнула через порог и вошла вслед за Сандрой в изящно обставленную гостиную. Она с несчастным видом озиралась по сторонам: вокруг было полно народа.
— Позволь, я возьму твое пальто.
— Я… я не хотела бы его снимать.
— Почему? — Сандра сдвинула брови. — Ты запаришься!
— Мое платье!…
— Что не так с твоим платьем? — Сандра, весело улыбаясь, протянула руку к ее пальто.
— Ты говорила… у тебя будет вечеринка, — пробормотала Кэти.
— Так оно и есть! — Сандра с ослепительной улыбкой обвела взглядом собравшихся. — Ну же, не стесняйся. Давай мне пальто, и я представлю тебя остальным.
«Вот и настал ужасный момент», — сказала себе Кэти. Она распахнула пальто, явив миру безумное сочетание пурпурного шелка и перьев на фоне грубой черной шерсти. Гости с интересом уставились в ее сторону.
— О боже! — Сандра взглянула на нее с восторженным изумлением. — Ясно, что ты имела в виду. Оно… довольно вычурное.
Кэти решила обратить все в шутку. Что еще ей оставалось?
— Да, правда, забавное? Я могла бы надеть джинсы, но поскольку и так ношу их каждый день… — Ее голос сорвался. Она не могла это вынести. Все эти люди вокруг были одеты так просто и так элегантно. — И я решила… — с несчастным видом продолжила она.
— Показать всем, какая ты красивая?
Кэти не знала, заплакать ей или рассмеяться при звуках знакомого низкого голоса. Дэниел! Она резко развернулась и посмотрела в чудесные карие глаза. Он улыбался, и она с облегчением поняла, что в его взгляде нет и намека на насмешку.
— По сравнению с тобой мы все кажемся ужасно серыми и скучными. Уж я-то точно.
«И вовсе ты не скучный, — подумала Кэти. — Ты выглядишь… идеально». Дэниел был одет в темные брюки и накрахмаленную белую рубашку с открытым воротом. Кэти перевела дыхание, и радуясь, и огорчаясь из-за того, что он увидел ее в таком обличье.
— Привет, Дэниел, — пробормотала она. — Я… я не ожидала встретить тебя здесь.
— Мои планы изменились! — На его губах заиграла веселая улыбка. — Ты, я вижу, умеешь произвести впечатление!
Кэти поняла, чего он добивается. Она с благодарностью подхватила его шутливый тон.
— О, я очень старалась!
— Теперь, когда мы все оценили со вкусом выбранный наряд Кэти, — голос Сандры был переполнен сарказмом, — позвольте предложить вам выпить.
Кэти пожалела, что пришла. Она жалела, что доверилась Сандре, а еще больше жалела о том, что Дэниел оказался свидетелем ее унижения. Она выставила себя дурочкой… перед ним и перед всеми гостями. Они не сводили с нее глаз, улыбались, сплетничали, осуждали. Она чувствовала себя ужасно. Кэти огляделась по сторонам и наткнулась на спокойный взгляд Сандры. Как она могла так обойтись с ней?
— Не будь такой… — Дэниел протянул Кэти бокал белого вина.
— Дурой? — Она взяла бокал и осушила его одним глотком. Ей снова захотелось плакать. Но Кэти сдерживала слезы, не желая привлекать к себе еще большее внимание. Неужели Сандра обманула ее нарочно? Это так… по-детски, так подло. Но почему? Кэти вспомнился их разговор в пятницу вечером. Из ревности к Дэниелу? Просто потому, что подвернулся удобный случай?
«Какая же я наивная, — размышляла Кэти. — И с чего я только взяла, что Сандра может быть моей подругой?»
— Теперь тебе лучше?
— Нет. — Кэти вытерла ладонью взмокший лоб. — Но спасибо, что спросил. Тебе, наверное, неприятно стоять рядом со мной.
— Не говори так. — Между темными бровями залегла глубокая морщина. — Мне вообще плевать, кто что подумает. — Дэниел покачал головой. Сегодня он выглядел по-другому. Казался более собранным, более благородным. Его угловатое лицо приобрело оттенок утонченности, который Кэти раньше не замечала. — Я хочу стоять рядом с тобой, — продолжил Дэниел. Он улыбнулся своей очаровательной улыбкой, и у Кэти снова заныло в груди. — Я рад, что ты здесь.
Кэти покачала головой.
— Ты очень добрый, — пробормотала она. — Тебе, наверное, уже до смерти надоело меня спасать.
— Вовсе нет.
— Надо было мне джинсы надеть — все лучше, чем это кошмарное платье. Ужасное, да?
— Ужасно красивое. И мне очень нравится твое боа. Высокохудожественная вещь!
У Кэти не было настроения шутить даже с Дэниелом.
— Ничего тебе не нравится! — усталым голосом возразила она. — Робби понравилось, и только поэтому я его надела. Подумать только! — Она приложила ладонь к горячему лбу. — Я обвиняю собственного сына за то, что вырядилась как дура.
— Разве Сандра не предупредила тебя, что это будет за вечер?
— Да… она сказала… — Кэти вздохнула. — Это не важно. — Она покачала головой и почувствовала, что из ее прически посыпались шпильки. — В любом случае, мне надо было самой думать.
Дэниел взглянул на ее волосы.
— Помощь нужна?
— Нет, — огрызнулась Кэти. — Прости! — Она отдала ему стакан и собрала кудрявые пряди обеими руками. — Я не хотела грубить.
— Хочешь уйти?
— Да, но не уйду. — Внезапно в ней проснулось упрямство. — Не хочу доставлять Сандре удовольствие!
— Что она тебе сказала? — Дэниел прищурился. Теперь он казался рассерженным. — Я думал, вы подруги.
— Я тоже. По крайней мере, мне казалось, что мы могли бы дружить. — Кэти взглянула на Сандру, стоящую в противоположном углу комнаты. — Она сказала, что это будет настоящая вечеринка с вечерними нарядами и прочей ерундой. Естественно, она могла передумать и забыть предупредить меня…
— Да ты сама в это не веришь.
Кэти взглянула в спокойные глаза Дэниела.
— Нет, конечно, не верю. Пойду-ка я налью себе выпить и потолкаюсь среди людей. — Она заставила себя улыбнуться. — Я выставила себя на посмешище, да? Теперь все они, глядя на меня, будут вспоминать это проклятое платье.
— Тебя не должно волновать, что думают люди…
— Тебе легко говорить! — перебила его Кэти. — Ты хоть сам понимаешь, какой ты красивый?
Дэниел расплылся в улыбке.
— Это комплимент?
— Естественно! — Кэти окинула печальным взглядом внушительную фигуру Дэниела и поняла, что именно так все и должно было произойти. В конце концов, разве она не гордилась своим реалистичным отношением к жизни? Сандра может быть подлой нимфоманкой, но в одном она права: Кэти недостойна такого великолепного мужчины, как Дэниел. — А я представляла себе бедного художника в заляпанной краской блузе и берете! — весело добавила она.
— Вообще-то, Кэти… — Дэниел сдвинул брови. — Я давно собирался сказать тебе…
— Дэниел! — Медовый голосок Сандры помешал ему продолжить. — Какой ты молодец, что составил Кэти компанию!
— Простите, я немного замерзла. — Кэти решила, что не вынесет разговора с Сандрой, довольной, как сытая кошка. — Пойду погреюсь у камина.
— Конечно, иди, Кэти. — В голосе Сандры звучал смех. — А теперь, Дэниел…
Кэти, не дослушав, пересекла комнату и взяла со столика еще один бокал с красным вином. Она поднесла бокал к губам, залпом выпила и только потом сообразила, что ей следовало быть осторожнее, тем более что за весь вечер она не съела ни крошки. У нее закружилась голова, но зато она почувствовала себя гораздо менее скованной — а это уже кое-что. «Вот теперь я понимаю, почему люди пьют, — подумала Кэти. — Чувства действительно притупляются…»
Кэти грустно смотрела на огонь, размышляя о Робби, Дэниеле и о том, как она умудрилась испортить себе вечер только потому, что ничего не понимает в модной одежде…
— Кэти! — раздался внезапный крик. Она подняла голову и увидела бегущего к ней Дэниела.
— Что? — нахмурилась Кэти. Ее сердце гулко забилось. — Что такое?