— А Джери вернется? — спросил Робби, доставая из ящика альбом для рисования. — Надеюсь, нет. От него дымом воняет. А от Дэниела пахнет по-другому. Приятно пахнет. Он придет сегодня?
Кэти задумалась, не рассказать ли ему всю правду.
— Ну… не знаю. Он очень занят.
Робби взял цветные карандаши и уселся за кухонный стол.
— Тогда мы можем сходить к нему. Как ты думаешь, Дэниел пригласит нас в большой дом? Там такие высокие деревья. Я залезу на самую верхушку!
— Лучше не надо! — Кэти взъерошила его волосы. — Мамочка будет волноваться, если ты залезешь слишком высоко.
— Нет… не волнуйся. — Робби серьезно взглянул на нее. — Со мной ничего не случится, если Дэниел мне поможет…
Он две ночи не спал. Восход солнца был прекрасен, но без Кэти это не имело для него никакого значения. «Немыслимо», — думал Дэниел, шагая через поле к Лэнгфорд-Холлу. Совсем недавно он был счастливейшим человеком на земле, а сейчас…
Его отчий дом был окутан солнечным сиянием. Роскошные сады, окружающие величественное строгое здание, были полны жизни и буйного цветения. День обещал быть великолепным, но от этого почему-то становилось еще тяжелее на душе.
Дэниел судорожно вздохнул. Ему удалось завершить портрет, но эта работа далась ему слишком тяжело. Кончилось тем, что он окончательно погряз в жалости к самому себе, достал из сейфа обручальное кольцо и долго-долго его рассматривал, пытаясь представить себе, как бы все сложилось, если бы у него хватило ума быть откровенным с Кэти с самого начала.
«Что бы сделала Кэти с этим кольцом?» — размышлял Дэниел. Скорее всего, взглянула бы на камень и швырнула бы ему в лицо! А оно ведь стоит… достаточно, чтобы обеспечить их с Робби на десять лет вперед.
Что плохого в его богатстве? Этот вопрос мучил Дэниела с тех пор, как Кэти так решительно его отвергла. Возможно, дело не в этом. Ведь он врал ей, нарочно ввел ее в заблуждение; именно это ее и обидело… Разве можно винить Кэти за то, что она его осуждает, когда он и сам себе противен?
Рабочие уже устанавливали торговые палатки. Если погода не испортится (а, судя по безоблачному небу, так оно и будет), на ярмарку съедутся толпы народа.
Дэниел вскинул голову, глядя на утреннее солнце. Тысячи людей соберутся со всей округи, а единственный человек, который нужен ему, не придет…
Десятая глава
— Мама, мама! Почему ты плачешь?
Кэти торопливо вытерла глаза тыльной стороной ладони и засунула жестяную банку под чистые простыни.
— Да так, глупости. Не обращай внимания, — буркнула она. — Хочешь поиграть в прятки? А ты почистил зубы после завтрака?
Робби показал ей два ряда ровных белых зубов.
— Блестят?
— Отлично блестят. — Кэти взглянула на милое личико сына, и это помогло ей справиться со слезами. — Умница, — дрожащим голосом пробормотала она. — Беги прячься, а я посчитаю…
Он тронул ее за плечо и наклонился, заглядывая ей в лицо.
— С тобой, правда, все в порядке, мама? — Иногда Робби казался ей намного старше своих лет. Глядя на него в такие моменты, она могла с легкостью представить его взрослым мужчиной.
Кэти нежно погладила сына по щеке.
— Да, лапуля. А теперь иди. — Она начала считать до пятидесяти, и Робби побежал прятаться.
После того, как его шаги стихли в коридоре, Кэти встала и засунула жестянку на верхнюю полку платяного шкафа. Банка слегка позвякивала. «Какой же он великодушный, этот Джери», — с горькой улыбкой подумала Кэти. Он взял не все: оставил около трех фунтов мелочью. Хватит, чтобы купить Робби открытку ко дню рождения и игрушечную машинку.
Чертов Джери! Ее трясло от ненависти к нему. Как он мог!
Кэти вспомнила об игре. Она дрожащим голосом сосчитала до двадцати, едва удерживаясь от рыданий.
Что ей делать? Кэти вспомнила про Дэниела и решительно покачала головой. Это не выход, особенно сейчас. Она не смогла бы попросить у него денег даже взаймы. Кэти понимала, почему он скрывал от нее свое благосостояние. Дэниел не доверяет ей, считает ее охотницей за деньгами… и если она обратится к нему за помощью… Нет. Невозможно. У нее есть гордость, чувство собственного достоинства, и, кроме того, она сама виновата, что впустила такого человека, как Джери, в свой дом…
Кэти громко выкрикнула последнюю цифру и отправилась в мастерскую искать Робби. Когда ее взгляд упал на разбросанные по полу коробки, ее осенило. Она должна справиться с этим сама. Робби не должен страдать от ее глупой доверчивости.
Сколько времени? Еще рано. Кэти вспомнила, что Дэниел говорил ей о сельской ярмарке…
Здесь довольно много скворечников, фартуков для работы в саду, раскрашенных деревянных табличек. Кэти порылась в коробке, достала несколько штук, и принялась перебирать их, словно колоду карт. Они предназначались для грядок с зеленью. Кэти перечитала надписи: мята, тимьян, базилик… Она стерла слезы с букв, вышла в коридор, чтобы разыскать Робби и постаралась не думать о следующей встрече с Дэниелом.
— Прекрасный день! — Отец догнал Дэниела и зашагал с ним в ногу. — И народу съехалось, как и всегда. Сэмюель проверил этих овец, ты не в курсе? Что-то здесь нечисто. Я сказал это Джефу, когда их выгружали, но ты знаешь, какой он дотошный, когда дело касается животных. — Он помолчал. — Дэниел?
— Прости… — Дэниел попытался собраться с мыслями. — Что ты говоришь?
— О, ничего особенного. — Отец, выглядевший истинным сельским джентльменом в твидовом пиджаке и брюках гольф, махнул тростью в сторону павильона для торговли скотом. — Так, поболтал об овцах. — Они несколько секунд шли в молчании. — Все в порядке? Ты какой-то… не в своей тарелке.
— Да. Я плохо спал последние две ночи.
Дэниел взглянул на палатки. Было еще рано, до открытия ярмарки оставался почти час, но площадь кишела торговцами, раскладывающими свои товары.
— Наверное, из-за той девушки, которую ты разыскивал на балу? Твоя мать все догадки строит; она решила, что у тебя с ней… роман.
— Был. — Голос Дэниела оставался совершенно безжизненным. — Был роман, — повторил он. Он остановился и засунул руки в карманы брюк. Утро выдалось замечательным: ясным и свежим, и день обещал быть жарким. — Она не хочет меня больше знать.
— Ясно. — Отец посмотрел на Дэниела и отвернулся, уставившись вдаль. — У нее есть сын, как я понял?
— Папа, не притворяйся. — Дэниел взглянул в покрытое морщинами породистое лицо. — Я знаю, что мама все выяснила насчет Кэти и очень обрадовалась, узнав от тебя, что мы с ней поссорились.
— Она всего лишь упомянула про ребенка.
— Ну конечно!
— Дэниел, ты несправедлив. Твоя мать желает тебе только добра…
Дэниел горько улыбнулся. Ему уже надоел этот вечный спор.
— Да, — сухо ответил он, — это она так говорит.
— Так что же произошло между тобой и…?
— Кэти, — подсказал Дэниел. — Ее зовут Кэти.
— Кэти. Да, конечно. Так в чем причина вашей ссоры? — Отец смущенно улыбнулся. — Естественно, если ты не хочешь рассказывать…
Дэниел нахмурился, удивленный его любопытством.
— В деньгах, — ровным голосом ответил он. — И, прежде чем вы с матерью вздохнете с облегчением, я должен сказать, что все совершенно не так, как вы думаете.
— Не так?
Дэниел кивнул.
— Смешно, правда? Я вполне ее устраивал, когда она считала меня бедным начинающим художником без гроша за душой. — Он поморщился: в его голосе звучала насмешка и даже… злоба.
— Она так считала?… Но откуда она это взяла?… От тебя?!
Дэниел вздохнул. Наверное, он зря затеял этот разговор.
— Это случайно получилось, а не по умыслу, — ответил он. — Денег, как мама наверняка успела выяснить, у Кэти совсем мало. Она и сама не понимает, насколько она бедна. Когда мы впервые встретились… — Дэниел покачал головой, вспоминая. — Достаточно сказать, что она почувствовала во мне родственную душу, а я не стал ее разубеждать.