Розмари, держа в руке пустой поднос, торопливо просеменила мимо Анны, бросив ей на ходу:
— Коул опаздывает. Тебе нужно отучить его от этого.
Отец Анны возник у ее локтя и прошептал:
— Не лишай парня его пороков, Анна! Иначе он будет скрывать их от тебя.
Анна сделала еще глоток. Пора открыть отцу глаза на истинное положение дел.
— Папа, я…
Зазвенел дверной колокольчик, и кто-то вошел, закрыв за собой дверь. Отец подмигнул Анне.
— Наверное, это твой приятель.
Не может быть, чтобы Коул осмелился испортить им новогоднюю вечеринку, подумала Анна. Но… появился же он в шале, когда она совсем не ожидала его. Это вполне в его духе.
С лихорадочно бьющимся сердцем Анна смотрела на вход в гостиную. Казалось, прошло бесконечно много времени, прежде чем она увидела… тетю Миранду и дядю Питера. Улыбаясь, они обнимали друг друга за талию.
Тетя Миранда в роскошном темно-красном платье, смеясь, слушала, как дядя Питер что-то шепчет ей на ухо. Он наклонился и поцеловал ее в губы.
— Я думала, они в ссоре, — сказала Анна.
— Очевидно, помирились, — заметил отец, направляясь к ним.
Только воркующих голубков мне не хватает! — подумала Анна, несмотря на вспышку радости, что дяде и тете удалось сохранить свой брак.
У нее возникло сильное желание незаметно исчезнуть и спрятаться где-нибудь вместе со своей болью, но ей не удалось скрыться от зорких глаз тетки.
Миранда оторвалась наконец от дяди Питера и направилась к племяннице, пошатываясь на слишком высоких каблуках. Анна едва не задохнулась от запаха духов, когда тетка тепло обняла ее.
— Чем это вызвано? — спросила Анна, озадаченно улыбаясь, когда Миранда отпустила ее.
— Не знаю, — смущенно ответила ее тетка. — Наверное, хочу поделиться счастьем. Где Коул?
— Его здесь нет, — сказала Анна. Тетка качнула головой, очевидно ожидая дальнейших объяснений.
Наконец-то, подумала Анна, можно поговорить с женщиной, которая все поймет. — Мы поссорились из-за работы. Ты же знаешь, как это случается.
Уголки идеально накрашенных губ Миранды недоуменно опустились.
— Не понимаю, о чем ты. Что ты имеешь в виду?
— Только то, что у вас с дядей Питером были… ну, вы спорили из-за его работы. Я рада, что вы помирились.
— Ты думала, что мы с Питером ссоримся из-за этого? — Миранда рассмеялась. — Нет, работа никогда не была причиной наших недоразумений.
— Тогда что?
Рукой с длинными накрашенными ногтями тетка взяла Анну за локоть и тихо сказала:
— Я думала, что у Питера роман. Когда я относила в чистку его пиджак, я обнаружила в кармане записку с номером телефона какой-то женщины. Он начал поздно приходить домой, объясняя, что задерживается на работе. Я сложила два и два и получила три.
— Но ведь должно быть четыре.
— Вот именно! Оказалось, что это телефон уборщицы, которую ему кто-то рекомендовал. А на работе он задерживался потому, что я злилась на него.
Когда мы были на курорте, он все время сидел за компьютером, чтобы не ссориться со мной.
Анна почесала в затылке, удивляясь, как она ошибалась в том, что происходило между ее тетей и дядей.
— Как же ты выяснила все это?
— Очень просто. Я спросила его, — ответила Миранда.
— Но откуда ты знала, что он говорит правду?
— Потому что я сердцем чувствовала, что могу доверять ему, — тетка положила гладкую ладонь на щеку Анны. — Когда любишь кого-нибудь, иногда нужно рискнуть и поверить.
— Привет, Анна! — дядя Питер улыбнулся и взял жену под локоть. — Надеюсь, ты не будешь возражать, если я похищу у тебя Миранду. Дедушка Шимански хочет показать нам что-то.
— Нет, конечно, — рассеянно ответила Анна. Как только они отошли, она опустилась в кресло. В ее голове звучали слова Миранды.
Работа никогда не была причиной наших недоразумений Я сердцем чувствовала, что могу доверять ему. Когда любишь кого-нибудь, иногда нужно рискнуть и поверить.
Анна вспомнила, как Коул убеждал ее в том, что их проблемы не связаны с работой.
Он был прав, но она поняла это слишком поздно.
Ее конфликт с ним не имеет отношения ни к работе, ни к ее родственникам.
Это был вопрос доверия: может ли она позволить Коулу войти в ее жизнь, в которой не последнюю роль играет большая, назойливая, во все вмешивающаяся семья. Анна не доверяла Брэду Перримену, который обманул ее, рассказывая о своем семейном положении, и Ларри Липински, который лгал обо всем на свете.
Коул не был лжецом. Он не мог нарушить слово, данное человеку, которого любит. Разве не поэтому он скрыл от нее, что Артур Скиллингтон — его отец?
Анна закрыла лицо руками.
— Что я наделала! — пробормотала она.
— Что случилось, Анна?
Вытерев слезы, она увидела, что над ней склонилась сестра. На побледневшем от беспокойства лице Джули веснушки выделялись так четко, как шишки на снегу.
— Ничего, — шмыгая носом, сказала Анна. — В душе я знала, что он говорит правду, но не поверила ему.
Джули уперлась руками в бедра. — И что ты собираешься делать?
Анна усиленно моргала глазами, чтобы сдержать накипавшие слезы.
— А что тут можно сделать?
— Разве ты не говорила мне, что Артур Скиллингтон пригласил тебя на новогоднюю вечеринку?
— Ты думаешь, что мне следует пойти?
— Разве ты не любишь Коула?
— Люблю, — тихо сказала Анна. — Люблю, — уверенно повторила она.
Артур Скиллингтон наклонил голову и положил большую руку на плечо сына. Смотреть в его темно-синие глаза, подумал Коул, — то же самое, что смотреться в зеркало. С тех пор как он познакомился с отцом, ему открылось многое в собственном характере, — и теперь понятно, почему под внешней суровостью в нем бьется нежное сердце.
Неподалеку от них танцевали пары. Какой-то подвыпивший гость без устали играл на рожке, преждевременно празднуя наступление нового года.
Если учесть, что Артур и Лилли устроили вечеринку в последний момент, количество явившихся гостей было довольно внушительным.
— Ты уверен в этом, сынок? — спросил Артур. Его серьезный тон совсем не соответствовал царившему вокруг них шумному веселью.
— Никогда не был более уверен в чем-либо, — ответил Коул. — Я больше не могу работать в «Скиллингтон Ски Шопс».
Несмотря на шум, он услышал, как отец разочарованно вздохнул, и у него возникло желание сделать то же самое.
— Может быть, все-таки тебе стоит подумать об этом хотя бы до начала новой недели? — спросил Артур. — Поговорим об этом в понедельник, когда в голове у тебя прояснится.
Коул покачал головой.
— Я не передумаю. Мне нужно, чтобы Анна знала, что я поступил так не из-за работы, и мой уход единственный способ доказать ей это.
— Послушай, Артур, иди сюда и рассуди нас! вскричал седой джентльмен с раскрасневшимся от горячительных напитков лицом. — Правда, Дик Кларк — потомок Дориана Грэя?
Не отводя глаз от сына, Артур поднял вверх указательный палец, чтобы показать, что он слышит.
— Ты выбрал чертовски удачное время, чтобы сообщить мне о своем уходе.
— Прости, — искренне сказал Коул. — Но как только я принял решение, я уже не мог ждать. Промедление прямо-таки жгло меня.
Артур надул щеки и с шумом выпустил воздух.
— Ты действительно любишь эту женщину, не так ли?
— Да, — кивнул Коул.
Отец похлопал его по плечу.
— Не стану притворяться, будто я не разочарован твоей отставкой. Обретение сына явилось для меня чудом, и я хотел оставить «Скиллингтон Ски Шопс» тебе в наследство.
Коул кашлянул, пытаясь избавиться от кома в горле.
— Но то, что я больше не буду работать у тебя, не означает, что ты меня потеряешь.
— Ну, уж нет! — ворчливо сказал Артур.
Коул стиснул зубы, чтобы не поддаться обуревавшим его чувствам.
— Мне нужно идти.
— Я знаю, — проговорил Артур и, поддавшись внезапному порыву, стиснул сына в медвежьих объятиях. — Ты вырос прекрасным молодым человеком, сынок, — прошептал он ему на ухо. — Я бы не мог больше гордиться тобой, даже если бы сам воспитал тебя.