Выбрать главу

того світу.

— В цьому будинку немає нікого. Всі померли.

— То хоч ти відчини мені! — благально закричав Піноккіо.

— Я теж мертва.

— Мертва? А що ж ти робиш там у вікні?

— Виглядаю домовину, в якій мене понесуть на кладовище.

Промовивши ці слова, Дівчинка зникла, а вікно нечутно зачинилося.

— О Прекрасна Дівчинко з блакитним волоссям,— вигукнув Піноккіо,—

пожалій мене, відчини! Зглянься над бідним хлопчиком, за яким женуться

розбій...

Він не доказав, бо його схопили за горло і ті ж таки голоси загрозливо

пробубоніли:

— Ага, впіймався!

Нещасний, відчувши, що смерть стоїть у нього за плечима, затремтів так, що

застукотіли руки й ноги в суглобах, задзвеніли і чотири золоті, сховані під язиком.

— То що? — запитали розбійники.— Роззявиш свого рота чи ні? Ага, мовчиш!

Ну, зараз ти в нас розтулиш рота.

Вони витягли два здоровенні й гострі, як бритва, ножі і вдарили ними

Піноккіо.

Та хлопчик, на щастя, був із твердого дерева, і леза ножів розлетілись на

друзки. В руках у розбійників залишилися самі держаки. Напасники здивовано

витріщилися одне на одного.

— Я надумав,— закричав один.— його треба повісити.

Повісьмо його!

— Повісьмо! — відгукнувся другий.

Як сказали, так і зробили. Зв’язали бідоласі за спиною руки, накинули на шию

зашморг і повісили на гілці дерева, відомого під назвою Великий дуб.

Після цього розбійники посідали иа траві, чекаючи, поки повішений востаннє

дригне ногами. Та минуло три години, а Піноккіо все ще борсався у зашморгу, міцно стуливши рота.

Розбійникам набридло чекати, і вони пішли собі, глузливо попрощавшись із

Піноккіо:

— Бувай здоровенький! Сподіваємось, що завтра, як ми сюди прийдемо, ти

зробиш нам таку ласку: гарненько помреш собі й роззявиш рота.

Тим часом знявся шалений північний вітер, і повішений загойдався, як

церковний дзвін у свято. Це завдавало йому страшенних мук, а зашморг усе

тугіше стискав горло, забивав подих.

В очах у дерев’яного хлопчика потемніло. Та хоч і чув смерть за плечима, він

усе-таки сподівався, що ось-ось нагодиться якась милосердна душа і до-поможе

йому. Так і не дочекавшись рятівника, Піноккіо згадав про свого батька... і насилу

пробелькотав:

— Ох, мій бідний тату! Якби ти був тут!

І більше він нічого не міг сказати. Заплющив очі, роззявив рога, витяг ноги і, здригнувшись востаннє, повис непорушно.

43

XVI. ПРЕКРАСНА ДІВЧИНКА З БЛАКИТНИМ 

ВОЛОССЯМ НАКАЗУЄ ЗНЯТИ 

ДЕРЕВ'ЯНОГО ХЛОПЧИКА З ДЕРЕВА, 

ПОКЛАСТИ В ПОСТІЛЬ , ВИКЛИКАЄ ТРЬОХ ЛІКАРІВ, 

ЩОБ ВОНИ ВСТАНОВИЛИ, ЖИВИЙ ВІН ЧИ МЕРТВИЙ 

 

Тоді, як нещасний Піноккіо, якого розбійники повісили на гілці Великого

дуба, був більше мертвий, ніж живий, Прекрасна Дівчинка з блакитним волоссям

знову виглянула у віконне й остовпіла від подиву: бідний хлопчик, повішений за

горло, під шаленим вітром витанцьовував тарантелу. Серце її сповнилося без-

межною жалістю до бідолахи, і вона тричі ляснула в долоні.

Гучно залопотіли прудкі крила, і великий сокіл спустився на підвіконня.

— Що накажете, Чарівна Феє? — спитав Сокіл і схилив на знак пошани дзьоба.

(Бо, щоб ви нарешті знали, Дівчинка з блакитним волоссям насправді була дуже

добра Фея, яка вже тисячу років жила тут на узліссі.)

— Ти бачиш дерев’яного хлопчика, що висить он там на гілці Великого дуба?

— Бачу.

— Так-от. Лети негайно туди, розірви своїм міцним дзьобом мотузку, па якій

гойдається хлопчик, і поклади його обережно на траву під дубом.

Сокіл полетів, за дві хвилини повернувся й сказав:

— Я викопав те, що ви мені звеліли.

— Що з ним? Він живий чи мертвий?

— На перший погляд він здавався мертвий, але не зовсім, бо тільки-но я

розв’язав зашморг у нього на ' шиї, він зітхнув і ледь чутно пробелькотів: «Тепер

мені краще».

Тоді Фея ляснула в долоні двічі, і з’явився чудовий Пудель, який ходив на двох

задніх ногах, ну точнісінько як людина.

Пудель був одягнений у парадну кучерську ліврею. На голові він мав

невеличкий трикутний капелюх, вишитий золотом, білу перуку з кучерями, що

спадали аж на плечі.

А ще на ньому був фрак шоколадного кольору з діамантовими ґудзиками і двома