Выбрать главу

дерев’яний хлопчик.— Чотири золоті монети я не загубив, а ненароком

проковтнув, коли пив ваші ліки.

Після третьої брехні ніс так подовшав, що бідний Піноккіо не міг повернутися.

Повернеться сюди — ніс його чіпляється або за ліжко, або за вікно, повернеться

туди — ніс упирається або в стіну, або в двері. Спробував підвести голову і мало

не наколов носом Феї око.

А Фея дивилася на нього і сміялась.

—  Чого ви смієтеся? — збентежено запитав дерев’яний хлопчик, дуже

наляканий тим/що його ніс росте й росте.

—  Та сміюся з твоєї брехні.

—  А звідки ви взяли, що я брешу?

—  Брехню, хлопче, можна виявити одразу, тому що є дві брехні: та, що має

короткі ноги, і та, у якої довгий ніс.

Твоя брехня саме з тих, що мають довгого носа.

Піноккіо, не знаючи, де подітися від сорому, спробував утекти з кімнати, але не

зміг: ніс так виріс, що він не міг пройти в двері.

XVIII. ПІНОККІО ЗНОВУ ЗУСТРІЧАЄ ЛИСИЦЮ І КОТА 

І ЙДЕ З НИМИ НА ЧАРІВНЕ ПОЛЕ, 

ЩОБ ПОСІЯТИ ЧОТИРИ МОНЕТИ 

Як і слід було сподіватись, Фея цілих

півгодини не зважала на дерев’яного хлопчика,

що плакав і репетував. Вона зробила так

навмисне, щоб покарати його й відучити од

поганої звички брехати, найгіршої вади всіх

дітей. Та коли вона побачила, що в нього від

розпачу очі лізуть на лоба, зглянулась над ним.

Фея ляснула в долоні, і в кімнату через вікно

влетіла тисяча великих дятлів. Вони посідали на

ніс і заходилися його довбати. За кілька хвилин

жахливий носисько став такий, як і раніше.

— Яка ви добра, люба Феє,— сказав дерев’яний хлопчик, витираючи очі.

— Я так вас люблю!

— І я тебе люблю,— відповіла Фея,— і якщо ти хочеш лишитися у мене, то

станеш моїм братиком, а я буду тобі доброю сестричкою.

— Я б охоче залишився, але ж... мій бідний тато?

— Я про це подумала. По твого батька вже послали, ввечері він буде тут.

— Справді? — вигукнув Піноккіо, підстрибнувши з радощів.— Тоді, якщо ви

дозволите, люба Феє, я піду йому назустріч. Мені хочеться якнайскоріше

розцілувати бідненького татуся, який стільки вистраждав через мене..

— Авжеж, тільки не заблудися. Підеш лісом і напевно зустрінеш батька.

Піноккіо вийшов з дому і, опинившись у лісі, побіг підстрибом, як козеня.

А коли добіг до Великого дуба, то зупинився: йому здалося, що в кущах хтось

розмовляє. І справді, на дорогу вийшли... вгадайте хто?.. Лисиця і Кіт - його

супутники, з якими він вечеряв у таверні «Червоний рак».

— А ось і наш любий Піноккіо! — вигукнула Лисиця, обіймаючи й цілуючи

хлопчика.— Звідки ти тут узявся?

— Звідки ти взявся?—повторив Кіт.

— Це дуже довга історія,— відповів Піноккіо.— Я вам розкажу її при нагоді.

Знаєте, що тієї ночі, коли ви мене покинули самого в таверні, я зустрів на дорозі

розбійників.

— Розбійників? О бідний друже! Чого вони від тебе хотіли?

— Вони хотіли відібрати в мене золоті монети.

— Негідники!

— Ох і негідники! — відгукнувся Кіт.

— Я кинувся навтіки,— вів далі дерев’яний хлопчик.—

Вони — за мною, наздогнали мене і повісили на гілці оцього дуба.

І Піноккіо показав на Великий дуб за два кроки від них.

— Яка сумна історія! — сказала Лисиця.— В якому лихому світі нам судилося

жити! Нема де притулитися нам, чесним людям.

49

Під час розмови Піноккіо помітив, що Кіт кульгає на праву передню лапу, на

ній бракувало подушечок і кігтів.

Він спитав:

—  Що сталося з твоєю лапою?

Кіт хотів щось відповісти, але затнувся. В розмову миттю втрутилась Лисиця:

— Мій друг дуже скромний і тому не відповідає. Я розкажу замість нього.

Одного дня ми стріли на дорозі старого вовка, який майже вмирав з голоду. Він

попросив у нас милостині. А в нас, як на гріх, не було навіть риб’ячої кісточки.

 І що ж, гадаєш, зробив мій друг, у грудях якого б’ється справді благородне

серце? Він сам собі відкусив передню лапу і кинув бідоласі, щоб той угамував

голод.

І Лисиця, розказавши це, втерла сльози, що набігли на очі.

Піноккіо й собі розчулився. Він підійшов до Кота і прошепотів йому на вухо:

— Якби всі коти були схожі на тебе, миші почували б себе щасливими!

—  А що ти тут робиш зараз? — спитала Лисиця.