Вскоре она уже неслась мимо на легком галопе, лицо у нее раскраснелось, пучок волос съехал на сторону; она откинулась назад, натягивая всем весом повод.
— Эта девица допрыгается, — сказал Джок.
Позже они встретили мисс Рипон у опушки. Конь ее вспотел, уздечка была в мыле, зато он угомонился и щипал пучки осоки, редко раскиданные по лесу. Мисс Рипон, тяжело дыша, трясущимися руками приводила в порядок шляпку, вуаль и волосы. Джон подъехал к Джоку:
— Что там происходит, мистер Грант-Мензис?
— Гончие обкладывают опушку.
— А.
— Ну как, доволен?
— Ага. Громобой сегодня ужасно норовистый. С ним такого еще не было.
Наконец в лесу протрубил рог. Все собрались на краю большого поля перед воротами. Вернее сказать, все, за исключением мисс Рипон, которую конь несколько минут назад, прямо на середине фразы, умчал по направлению к Хеттон-Хиллз. Через полчаса Джок сказал:
— Созывают гончих.
— Значит, пустой номер?
— Похоже на то.
— И надо же, чтоб такое в нашем лесу случилось, — сказал Бен. — Разговоры всякие пойдут.
И впрямь, пигстэнтонцы, позабыв об оказанном им гостеприимстве, стали вопрошать: чего же ждать, если сам Ласт не охотится, и намекать, будто на прошлой неделе видели, как один из лесников поздно вечером что-то прятал в лесу.
Кортеж снова тронулся прочь от Хеттона. Тут Бен вспомнил о своих обязанностях.
— Как вы думаете, сэр, не пора ли отвезти молодого хозяина домой?
— А как распорядился мистер Ласт?
— Он сказал, что ему можно доехать до опушки. Но до какой — не сказал.
— Похоже, в таком случае Джону пора домой.
— Ой, мистер Мензис!
— Что ж делать, поехали, мастер Джон. Хорошенького понемножку.
— А я ничего хорошего и не видел.
— Если вы сегодня вернетесь вовремя, папаша вам в другой раз позволит поехать.
— А может, другого раза не будет? Может, завтра конец света? Ну пожалуйста, Бен! Ну пожалуйста, мистер Мензис!
— Просто срам, что лисы не нашли, — сказал Бен. — Мальчонка заждался.
— И все-таки я думаю, что мистер Ласт отправил бы его домой, — сказал Джок.
Судьба Джона была решена; гончие пошли в одну сторону, они с Беном — в другую. Когда они подъехали к шоссе, Джон чуть не плакал.
— Глянь, — сказал Бен, чтобы его подбодрить, — вон мисс Рипон на своем ненормальном гнедом. Видать, тоже домой едет. Не иначе как упала.
У мисс Рипон шляпа и спина были заляпаны грязью и облеплены мхом. С тех пор как конь понес, прошли полчаса, и они дались ей нелегко.
— Я его увожу, — сказала она. — Не могу сегодня с ним совладать.
И затрусила рядом с ними к деревне.
— Я подумала, может, мистер Ласт разрешит мне позвонить — вызвать машину. Он так разбушевался, что мне не очень-то хочется добираться на нем домой. Не понимаю, что на него нашло, — добавила она, одумавшись. — В субботу его брали на охоту. За ним такого раньше не водилось.
— На нем впору только мужчине ездить, — сказал Бен.
— Да с ним и конюх не справляется, а папа и вовсе не хочет к нему подходить, — ляпнула уязвленная мисс Рипон. — Во всяком случае… то есть… я думаю, они бы с ним тоже сегодня не справились.
Гнедой, однако, пока вел себя смирно и не отставал от других лошадей. Они шли вровень — пони Джона посредине, мисс Рипон с Беном по бокам.
И тут-то все и случилось: у поворота дороги они наткнулись на одноэтажный пригородный автобус. Он и так шел на малой скорости, а завидев лошадей, водитель еще притормозил и прижался к обочине. Племянница мистера Тендрила, чьи надежды на охоту тоже не оправдались, следовала за ними на мотоцикле почти впритык; она, в свою очередь, сбавила скорость, а заметив, что конь мисс Рипон того и гляди взбрыкнет, и вовсе притормозила.
Бен сказал:
— Давайте сперва я поеду, мисс. А ваш за мной пойдет. Не дергайте удила, просто хлестаните его разок.