Мок сделал отчетливое ударение на словах «упасть» и «скорпионьих детей». Маас не понял, о каких скорпионах идет речь, но Анвальдт раскрыл небольшой медицинский ящик. Маленькие черные скорпиончики шевелили клешнями и изгибали хвосты, пытаясь выбраться из ящика. В ушах звучал давно не слышанный им немецкий язык. Шелестел и вздрагивал глагол ausfallen — «упасть». Он двинулся к открытому окну. В темноте ночи неоновый курильщик на рекламе затягивался и ритмично пускал кольцо за кольцом.
Здесь и далее перевод С. Шервинского.
(обратно)Главная героиня детской книжки швейцарской писательницы второй половины XIX в. Иоганны Спири.
(обратно)Непот Корнелий (ок. 100 — после 32 до н. э.) — римский писатель, автор биографического труда «О знаменитых людях». Теофраст (372–288 до н. э.) — греческий философ, автор сочинения «Характеры», в котором он дал описание основных характерологических типов. — Здесь и далее примеч. перев.
(обратно)Охрана рыбных прудов (нем.).
(обратно)И присные (лат.).
(обратно)Жизнеописание, биография (лат.).
(обратно)Пляска скелетов, адский танец (фр).
(обратно)Дюшан Марсель (1887–1968) — французский живописец и скульптор, в 1917 г. в Нью-Йорке с грандиозным скандалом на выставку не была допущена его скульптура «Фонтан», представляющая собой фабричный писсуар, на котором художник поставил свою подпись. В 1918 г. он выставил картину, являющуюся репродукцией «Джоконды», которой пририсовал усики и бородку.
(обратно)Гинденбург Пауль фон (1847–1934) — генерал-фельдмаршал, президент Германии с 1925 г. 30 января 1933 г. он фактически передал власть Гитлеру, поручив ему сформировать правительство.
(обратно)«Я с головы до ног настроена на любовь…» (нем.)
(обратно)Игра слов: шнапс — водка (нем.). — Примеч. автора.
(обратно)Жарг.: бездомный алкоголик, ночлежник (от нем. Penne — ночлежка). — Примеч. автора.
(обратно)Нынешний Сопот.
(обратно)Слуга, прислужник (лат.).
(обратно)Ретардация — художественный прием задержки развития действия.
(обратно)Суди, сапожник, не выше башмака (лат.).
(обратно)Нижнее белье (фр.).
(обратно)Следовательно (лат.).
(обратно)Борромео Карло (1538–1584) — кардинал, архиепископ Миланский, один из идеологов Тридентского собора, провозгласившего курс Католической церкви на контрреформацию.
(обратно)Сладкая жизнь (ит.).
(обратно)Обязательным условием (лат.).
(обратно)Поминальная служба, панихида (лат.).
(обратно)«Женщины возбужденней, мужчины сонливы и вялы» (др. — греч.).
(обратно)Нахтигаль Густав (1834–1885) — исследователь Африки, в 1869–1874 гг. исследовал нагорья Тибести и Вадаи, район озера Чад, в 1884 г. установил германский протекторат над Камеруном и Того.
(обратно)Сутин Хаим (1893–1943) — французский художник, родился в Российской империи, во Франции с 1911 г.
(обратно)До бесконечности (лат.).
(обратно)Невыразимое, т. е. нижнее белье (фр., шутл.).
(обратно)