Химмель (Himmel) — небо (нем.).
(обратно)Зачем (лат.).
(обратно)Колридж Сэмюэл Тейлор (1772–1834) — английский поэт и литературный критик.
(обратно)Следовательно (лат.).
(обратно)Оплошность (фр.), здесь: недостаток.
(обратно)Крконоше — город на границе Польши и Чехии; в описываемый период на границе Германии и Чехословакии.
(обратно)Пир (перс. — старец) — глава суфийского братства (равнозначно шейху); здесь: глава религиозной общины езидов.
(обратно)Бармица — кольчужная сетка, закрывающая затылок, щеки, уши и плечи и застегивающаяся на груди или у горла.
(обратно)К вящей славе Господа (лат.).
(обратно)«Езиды» (фр.).
(обратно)Чистый человек, не причастный к злому (лат.). Гораций. Оды. 1, 22, 1.
(обратно)По преимуществу (лат.).
(обратно)Садова — город в Чехии, близ которого во время австро-прусской войны 7 июля 1866 г. прусские войска наголову разгромили австро-саксонскую армию, утвердив главенство Пруссии в Германии.
(обратно)Дюрандаль — имя меча героя старофранцузского эпоса Роланда.
(обратно)Нынешнее Ополе.
(обратно)