Брент согласился, но, когда он наблюдал, как Тони уезжал с двумя безлико одетыми агентами, его охватило странное предчувствие. Он подумал, не позвонить ли Кортни, но было почти два часа ночи. Нет нужды ей терять сон из-за его глупых мыслей. Он опять лёг и, наконец, забылся беспокойным сном.
Где-то через четыре часа он перекатился по кровати к шумно вибрирующему на твёрдой поверхности тумбочки телефону. Не успев ответить, он услышал громкий стук в дверь. Натянув слаксы, он увидел определившийся неизвестный номер, отклонил звонок и сунул мобильный в карман. Плохо ориентируясь от недосыпа, Брент направился в сторону раздававшегося грохота. На этот раз, открыв дверь, он распознал одного из агентов.
- Агент Джексон, вы не могли дождаться утра, когда я появлюсь у вас в офисе?
- Так вы собирались сегодня появиться в офисе ФБР, мистер Симмонс?
- Конечно, я же вам говорил.
- А что насчет мистера Роулингса? Он тоже собирался прийти?
Брент посторонился, и агенты вошли.
- Он собирался, но сейчас…
- Сейчас, - агент Джексон продолжил предложение Брента, – сейчас ваш клиент исчез, растворился посреди ночи?
- Нет. - Брент закрыл дверь. - Ну да, он уехал с вашими агентами. – Агенты ФБР молча обменялись озадаченными взглядами, и Брент добавил, - Люди из вашего офиса, которые пришли сюда ночью. Он ушёл с ними.
- Я уверяю вас, мы не посылали сюда людей ночью.
- Что? - Брент провёл рукой по взъерошенным ото сна волосам, переваривая информацию. Может, Клэр была права насчёт угроз? Мог ли кто-то захватить Тони?
- Мистер Симмонс, - Брент постарался подавить страх и сосредоточиться, – самолёт покинул воздушное пространство Бостона, частный самолёт, нанятый неким Энтони Роулингсом. Этот же самолёт совершил аварийную посадку в Аппалачских горах примерно час назад. Выживших нет.
Брент рухнул на диван.
- Это значит мертвы? - Слова обожгли его губы. Да, временами он ненавидел Тони за сказанное или сделанное, но это не меняло сути – навязчивый засранец был его лучшим другом.
- Нет, сэр, это значит пропали. Самолёт был пуст. Следственная команда ФБР сейчас расследует это. До сих пор не найдено никаких следов борьбы или повреждений и, - агент Джексон подчеркнул, - никаких следов, никого.
- Но… ФБР забрали его. Я видел их удостоверения.
- Вы запомнили имена этих агентов?
Брент затряс головой.
- Нет. Было поздно. Иисусе… Я даже не посмотрел. Я полагал, что всё законно. Я не помню.
- Мистер Симмонс, ФБР не было здесь прошлой ночью.
- Что это может значить?
- Прямо сейчас это значит, что вы едете с нами в бюро. Мы просмотрим записи с камер отеля и побеседуем о ваших ночных посетителях.
Сидя в знакомом кабинете ответственного специального агента по Сан-Франциско, агент Болдуин внимательно слушал своего начальника.
- Энтони Роулингс был в заключении в ФБР. Теперь его там нет.
- Простите… Что значит его там нет?
- Согласно утверждению неназванного политического источника, ответственный агент по Бостону не был в состоянии его там удержать.
Кровь вскипела в жилах Гарри.
- Итак, сэр…, - традиционный титул почему-то оставил дурной привкус во рту – …Вы хотите сказать, что он сделал это опять? Энтони Роулингс подёргал свои политические связи, тряхнул деньгами, и увильнул от задержания ФБР?
- Агент, несмотря на просьбу заместителя директора, ты явно не заинтересован в продвижении своей карьеры на службе в…
- Прошу прощения. Пожалуйста, сэр, продолжайте. Клэр Николс. Где она?
- Последний прямой контакт был из Женевы, Швейцария. Это было неделю назад. Наши местные агенты подтвердили, что она покинула Швейцарию.
- Покинула…? Куда она отправилась?
- Это брифинг, сынок. Я информирую, ты слушаешь. Похоже, агент Болдуин, ты забыл протокол. Если ты уважаешь просьбу заместителя директора, а участие в текущем расследовании это честь для тебя, то твоими ответами должны быть: «Да, сэр». «Слушаюсь, сэр». Если эти обязанности слишком трудны в выполнении, я с удовольствием проинформирую директора, и твои обязанности будут пересмотрены.
Гарри прикусил язык. Работа агента под прикрытием отучила его от многих формальностей протокола бюро. У Гарри было и так немало проблем, касательно его будущего на службе. Добавлять проколы с субординацией в этот список не было нужды. Сев ровнее, он сказал: - Да, сэр. Спасибо, сэр. Я сделаю всё, что угодно, чего пожелает бюро.
- Бюро желает, чтобы ты отправился в путешествие в Италию. Мы получили два сигнала о возможном пребывании мисс Николс: один из Венеции, другой из Рима. У нас есть фото женщины, предположительно миссис Николс. Ты увидишь, она всегда маскируется. - Ответственный специальный агент указал в сторону большого экрана на стене своего офиса, где стали проецироваться фотографии. Одни из них были крупнозернистые, как будто снимались дистанционно, с большого расстояния. Другие – более чёткие и детальные. Гарри изучал женщину на каждой фотографии. Он сам, лично видел Клэр последний раз в июне. Прошло четыре месяца. Женщина на фото была беременна или просто полноватая. Цвет и длина её волос менялись от снимка к снимку, но было что-то в ней – на отдельных кадрах – когда она улыбалась – у Гарри сжало в груди.