Она указала на стулья около стола? - Присядь. Нам надо кое-что обсудить.
Эрик с подозрением оглядел стулья.
- Сначала скажи мне, что происходит, Кэтрин.
Выпрямившись и расправив плечи, Кэтрин вздохнула: - С этого момента ты и каждый, кто хочет остаться на своей должности, будут обращаться ко мне «мисс Лондон». - Когда Эрик не ответил её, брови поползли вверх. - Скажи-ка мне, ты хочешь остаться на своей должности?
Честно говоря, у него было достаточно денег, чтобы уйти и жить в удовольствие всю оставшуюся жизнь. Он удачно инвестировал и почти ничего не тратил, но мистер Роулингс велел ему возвращаться в Айову и вести себя как обычно. «Как обычно» - значило хотеть остаться на своей должности.
- Да, мисс Лондон, - титул обжигал язык только в первый раз. Эрик Хенсли был человеком из обслуживающего персонала, и, являясь таковым, он привык ко всему. - Я хочу остаться на своей должности. - После этого он прошагал к стулу и приготовился слушать информацию Кэтрин об исчезновении мистера Роулингса.
Когда она говорила о самолёте и экстренной посадке, он изо всех сил старался держать лицо, выказывая необходимое количество удивления и сочувствия. Преимуществом работы обслугой было то, что твоё молчание воспринималось как поддержка. Ему не было необходимости соглашаться или не соглашаться с Кэтрин. Нужно только поддерживать зрительный контакт, периодически кивая и повторяя: - Да, мисс Лондон.
Уж в чём, но в этом у него была многолетняя практика.
Сообщение было для Гарри долгожданным. Он поднял голову и взглянул на молодую официантку. С лукавой улыбкой он кивнул. О, он уже заплатил за её мастерство фотографа и теперь у него были доказательства. На его телефоне были две фотографии с ним и Клэр. На одной из двух они сидели в кабинке, её рука в его руке. Она замаскировалась, но для знающего взгляда это была, несомненно, Клэр Николс. Через секунду он отправил другую, без телесного контакта, картинку своим начальникам в ФБР со словами: «КЛЭР НИКОЛС НАЙДЕНА И НЕВРЕДИМА».
После нажатия «ОТПРАВИТЬ», он сохранил обе фотографии себе на телефон. На всякий случай, а вдруг пригодятся.
Его уверенная ухмылка начала исчезать, когда он заметил, что Клэр ещё не вернулась. Это правда, что женщине в её положении частенько приходится пользоваться уборной, но, взглянув на часы, он подумал, что это странно, что она так долго. И только когда появилась официантка с пивом, но без чая, он задался вопросом об её отсутствии. - А где чай для моей подруги?
- О, простите, синьор. Я подумала, что раз она ушла…
Он не стал дожидаться окончания фразы, достал несколько евро из кармана, бросил их на стол и поспешил в сторону туалетов. Увидев задний выход, быстро добрался до двери. Гарри не мог поверить, что она убежала. Он не предполагал, что она сможет ускользнуть так быстро. Как только холодный осенний воздух наполнил его лёгкие, он стал сканировать взглядом толпу. Но она покинула столик в кабинке пять минут назад и, честно говоря, он и не ожидал её увидеть.
Гарри стремительно пересёк площадь, прислонился к колонне и достал телефон. Согласно жучку, который он успешно подбросил ей в карман, Клэр была недалеко и не передвигалась. Следуя за мигающей точкой, Гарри двинулся туда, где, скорее всего, находился отель Клэр.
Фил помог Клэр снять пальто и повёл её к дивану. Должно быть почувствовав её дрожь, он сказал: - Успокойся и расскажи мне всё.
Клэр уставилась на него. Она ожидала, что он рассердится. Он был совсем не рад, когда она оставила его в кафе, тем не менее, вместо злости, она видела сочувствие в его зелёных глазах. От одного его спокойного присутствия на неё снизошло неожиданное облегчение, и она заговорила.
- Я сидела на каменной скамейке на площади Сан Марко и смотрела на воду…
Пока она рассказывала ему о своей невероятной встрече с Гарри, он был спокоен и подбадривал её. Она также рассказала ему о самолёте Тони. Наконец закончив, она добавила: - Мне так жаль. Вся проделанная тобой работа по безопасности меня и моего ребёнка перечёркнута за один вечер.
Фил встал, оставив Клэр одну на диване, и начал вышагивать по номеру. Клэр наблюдала, как он размышляет над её рассказом. Наконец он ответил: - Во-первых, ты ничего не перечеркнула. И ты, и ребёнок всё ещё целы и невредимы. К тому же… - он повернулся к ней и улыбнулся, - твои инстинкты явно улучшаются, и я рад, что ты научилась к ним прислушиваться.