В дверь негромко постучали.
Он бросил взгляд на часы — какая пунктуальность.
Вопреки его ожиданиям, Антония вошла в его кабинет совершенно спокойно и даже слегка улыбалась. В одной руке она держала черный дипломат, другую протянула ему. Пусть и без особой охоты, но он пожал ее.
— Добрый вечер.
У нее был низкий приятный голос, а рукопожатие — твердым и уверенным.
— Добрый вечер. Присаживайтесь.
— Спасибо.
Она неспешно опустилась в кресло. И положила дипломат себе на колени. Все ее поза свидетельствовала о том, что она не находит ничего необычного в том, чтобы сидеть в кабинете одного из начальников ФБР.
— Могу я Вам что-нибудь предложить? Кофе?
— Нет, благодарю. — И она вынула из дипломата папку. — Мы с Вами оба занятые люди, поэтому, думаю, будет лучше сразу же перейти к делу.
Он улыбнулся. Хоть Антония Морти и является ярким представителем преступного мира, но она ему нравилась.
— Вот, думаю, Вам будет не безынтересно это прочесть.
Он взял протянутую ему папку, и начал бегло листать листы. Но, едва начав, он остановился и начал читать все заново, осмысливая каждую строку. Прочтя первую страницу, он прекратил чтение и изумленно посмотрел на свою гостью.
— Вы понимаете, что делаете?
Антония вновь улыбнулась и пожала плечами.
— Возможно, Вы отключите все записывающие устройства, и мы продолжим наш разговор в более конфиденциальной обстановке?
Он долго и оценивающе смотрел на сидящую перед ним женщину. А потом встал и прошел к противоположной стороне. Отключение записывающих устройств не такая уж и большая цена за такое сокровище.
Дэрек Сандерс сидел перед Малкольмом Тирстоном и злился. Его вызвали в этот кабинет именно тогда, когда это было менее всего необходимым. А ведь ранее было решено, ни под каким предлогом не предпринимать никаких попыток связаться с ним, предоставив ему полную свободу действий.
— Вы хотите провести аресты прямо на свадьбе?
— Да.
— Но ведь у нас пока недостаточно доказательств. Мы ничего этим не добьемся.
Тирстон разъяренно уставился на него.
— Ты думаешь, я этого не знаю, Сандерс? Черт побери, я себе чуть голос не сорвал, пока спорил об этом с руководством. Но они были непреклонны.
Он глубоко вздохнул, потому, как воспоминания об этом споре до сих пор его бесили.
— Поэтому, Сандерс, тебе предстоит приложить больше усилий. Нам просто необходима информация.
— Понимаю, сэр.
Дэрек глубоко вздохнул. Этого ему только не хватало.
— Я могу идти?
Тирстон взглянул на него и кивнул. Зачем говорить, когда все и так ясно? От результата этой операции слишком много зависит, и оба это понимали.
Глава 13
Семейное дело, домашний очаг,
У врат притаился опаснейший враг.
Куда устремиться и что предпринять,
Как смерти коварной опять избежать?
Александра взглянула на сестру. Она была искренне рада, что, несмотря на тяжелое для всех время, она нашла того, с кем была бы счастлива.
Хоть она и знала Доминика совсем недолго, Александра была уверена, что сестра будет с ним очень счастлива. И она так на это надеялась. Ведь после смерти первого мужа, Антония очень замкнулась в себе, и никого не подпускала. Она два года не появлялась дома, а если и говорила с ней, Алекс по телефону, то это были очень короткие разговоры.
Антония очень не хотела, чтобы Алекс присутствовала на свадьбе, объясняя это тем, что она еще слишком слаба. Прошло всего лишь несколько дней с того времени, как ее выписали. Но Алекса очень настойчиво добивалась этого, и, в конце концов, она разрешила ей присутствовать на венчании, после которого ее сразу же должны были доставить обратно в отель. Что ж, девушка была рада довольствоваться хотя бы этим.
Сейчас, глядя на свою сестру, Алекс впервые с момента этого ужасного происшествия, подумала о том, что когда-нибудь и она выйдет замуж. При мысли о замужестве у нее перед глазами возникло улыбающееся лицо Конрада. За последнее время они очень сблизились. Он часто навещал ее в больнице. И ей уже не казалась столь значительной их разница в возрасте — каких-то одиннадцать лет….
Антония была абсолютно спокойна. Она была готова ко всему, и знала, чего ей ожидать. Сегодня она была воплощением изящности. Пусть это ее второй брак, какое это имеет значение, если об этом знает только ее семья и несколько избранных? Большинство думает, что она выходит замуж впервые.
Эта свадьба обещала быть хитом сезона.
Доминика расхаживал по комнате, в которой он ожидал объявления о начале церемонии. Отсюда он выйдет и подойдет к алтарю, где встретит свою невесту. Черт, за последнее время он слишком привязался к Антонии Морти, и все, что должно было произойти позже, просто бесило его.
Так же, ему совсем не нравилось то, что весь этот фарс происходит в церкви. Они долго спорили по этому вопросу с Тони, но она настояла на своем. Пусть священник будет не настоящим — об этом никому не нужно знать — но церемония пройдет как надо. Неужели он хочет, чтобы кто-то что-то заподозрил?
Дверь открылась.
— Мистер Сантера. — Он оглянулся. — Невеста прибыла.
Что ж, время пришло, и он сыграет свою роль до конца.
Антония стояла у зеркала, поправляя свою прическу. Сейчас прозвучат первые аккорды органа, и она выйдет отсюда на встречу судьбе.
Дверь открылась и закрылась.
Она не оглянулась. В конце концов, они должны когда-нибудь встретиться, так почему не сейчас?
— Итак, ты выходишь за него замуж.
Мужчина стоял, опираясь на дверной косяк. Если кто-то захочет войти или выйти он легко этому помешает.
— Здравствуй, Рик.
Антония обернулась и спокойно посмотрела на своего друга. А ведь она почти два года была уверена, что он мертв.
Он выглядел не так как раньше. Не улыбался. Глаза смотрели мрачно и обозлено. Должно быть, последнее время жизнь его не баловала — от прежнего обворожительного парня с прекрасной фигурой осталась только кожа да кости. Волосы, которые он постоянно состригал, оставляя лишь несколько миллиметров, сейчас неровными прядями свисали вокруг лица.
Но, так или иначе, это был он.
— О, так ты еще помнишь мое имя. Впечатляет. — Он улыбнулся. — Я уж думал, что у тебя просто амнезия, и поэтому ты себя так ведешь.
— С головой у меня все в порядке, если тебя это интересует. — Она помолчала, глядя на него. — Где ты был? Я была уверена, что ты мертв.
Он оттолкнулся от двери и подошел к ней.
— Я выживал.
— Почему ты не дал о себе знать?
Он легко провел рукой по ее щеке.
— Не хотел, чтобы ты пострадала, любовь моя. Если бы знал, что своим молчанием толкну тебя в его объятия, то скорее сам бы тебя убил…. Или его.
Антония отвернулась и взяла букет.
— Значит, ты за этим сюда пришел?
Он стал почти вплотную к ней, и их взгляды встретились в зеркале.
— Ты выбрала его из-за меня или назло мне?
— Рик….
— Ты любишь его?
Его руки впились в ее талию — синяки от его пальцев, безусловно, останутся.
— Да.
— Любишь. — Он прикрыл глаза. — Почему же ты никогда не любила меня?
Она обернулась к нему.
— Рик….
— Молчи. Не хочу ничего знать.