— В последний раз… когда мы с тобой были на озере Ривер-Пойнт, мы, кажется, потеряли ключи от «кадиллака» твоего отца, ведь так?
Тут взгляды их встретились, и Джефф понял, что Молли тоже вспоминает их последнюю ночь. «И та ночь была такая же душная, как эта», — подумал он неожиданно.
— В тот последний раз…
— О, не надо. — Она провела ладонью по волосам. — Я никогда не вспоминала о той ночи.
— А я вспоминал. То была ночь перед…
На него вдруг нахлынули новые воспоминания. Казалось, он снова видит обнаженное тело Молли в лунном свете и чувствует, как она ласкает его — сначала робко, а затем все увереннее. И еще ему вспомнился тихий стон, сорвавшийся с его губ после их первой близости.
— Молли, разве ты не помнишь ту ночь?
Ее губы снова задрожали.
— Я старалась забыть о ней.
— А я не старался… — Перед тем как уехать, он дал ей множество всяких обещаний, которые так и не смог сдержать. — Конечно, мне следовало написать тебе, но так уж получилось, что я…
Его прервал нервный смешок Молли.
— С тех пор прошло десять лет. Стоит ли говорить теперь об этом?
— Я надеюсь, что ты меня прос…
— Не надо об этом. Лучше скажи, что ты здесь делаешь?
— Бизнес. Остановился в Хэмптонсе пообедать, а потом поеду в Грейнджер.
Она неожиданно улыбнулась.
— И почему-то тебя занесло именно в то заведение, где работала я.
Джефф тоже улыбнулся.
— А помнишь Касабланку? Помнишь, как мы были там дважды во время рождественских каникул.
— Это было слишком давно.
Взгляды их снова встретились, и Джефф вдруг почувствовал, как по телу его прокатилась горячая волна. Он боялся, что не сдержится и поцелует Молли.
— А что у тебя за дела в нашем Грейнджере?
— Компания, где я работаю, хочет проверить, нет ли там новых возможностей.
Он прочистил горло. Ему не хотелось говорить о делах. Сейчас он думал лишь об одном — думал о необычайно привлекательной женщине, которую не видел целых десять лет.
— Ты все еще живешь там? — спросил Джефф.
— Да, в Пайн-Гроуве. — Молли сняла правую туфлю и со вздохом облегчения пошевелила пальцами.
Джефф посмотрел на ее ногу. Она все еще красила ногти в розовый цвет. Ее ноготки, маленькие и изящные, всегда напоминали ему морские раковины.
— У тебя необыкновенно красивые ноги, — сказал Джефф и тут же пожалел об этом.
— Возможно. — Молли снова надела туфлю. — И я все-таки надеюсь, что найду работу в каком-нибудь другом заведении, — добавила она почему-то.
— Собираешься работать официанткой? Это единственное, что ты умеешь делать?
Она покачала головой.
— Я обучалась фармацевтике. Хотелось порадовать дедушку.
— Выходит, ты фармацевт? — Джефф вспомнил день, когда Молли объявила, что поступает в колледж, чтобы получить диплом фармацевта. — Замечательно?
— Я слышала, что ты преуспевающий бизнесмен. Это верно?
Джефф пожал плечами.
— Да, пожалуй. Во всяком случае, у меня кое-что получается.
— Что ж, ничего удивительного.
— А как твой дед?
— Он… покинул нас прошлой зимой.
— Ты, наверное, очень переживала.
Джефф знал, Молли любила своего деда, и сейчас искренне ей сочувствовал.
— Конечно, переживала. К счастью, вокруг меня было много людей, и они позаботились обо мне. Все в Грейнджере были очень добры ко мне. На глаза Молли навернулись слезы, и она поспешно утерла их тыльной стороной руки.
Он осторожно взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза. Глаза Молли были полны печали. Джефф тяжко вздохнул и прошептал:
— Что с тобой, Молли?
Отвернувшись, она молча смотрела в ночное небо. Казалось, она не слышала его.
— Я так долго тебя не видел, — продолжал Джефф. — Ужасно долго…
Молли снова повернулась к нему.
— Говоришь, долго? Никогда об этом не думала. — Она взглянула на его шикарный костюм и вдруг сказала: — Если бы ты остался в Грейнджере, то никогда бы не смог заказать себе такой костюм.
— Я чувствую себя виноватым, Молли. Ведь именно из-за меня тебя уволили. — Джефф кивнул в сторону ресторана.
— Не думай об этом. Я и так была на грани увольнения.
— Все равно мне ужасно неприятно.
Ему вдруг вспомнился утренний разговор с боссом, и он невольно нахмурился. Джеффа послали в Грейнджер в качестве наказания, и его продвижение по службе зависело оттого, насколько хорошо он выполнит задание.
— По крайней мере мне больше не придется носить эти проклятые туфли, — проговорила Молли.