Выбрать главу

Комнату вновь наполнили возгласы и замечания на абсолютно непонятном Еве жаргоне.

– Кто-нибудь может говорить по-английски, черт возьми?!

– Просто блестяще, – снова раздался голос Рорка. – И как я упустил это в первый раз? – Он потянулся к другому пульту. – Проклятие! Эта сука пытается самоотключиться! Погоди, я еще не по­кончил с тобой!

– Защитная система отказывает, – предупредил Фини.

– Прекратить операцию! – приказала Ева.

– Защита еще действует на девяносто процен­тов. Придержите коней, лейтенант.

– С ним все в порядке, Даллас, – вмешался Фини, прежде чем Ева успела повторить приказ. – Ме­дицинские показатели не меняются. Пульс в норме. Рорк, попытайтесь…

– Уже попытался. – В голосе Рорка четко слы­шался ирландский акцент. – Ловкий ублюдок! Смотрите, что вытворяет! Не подчиняется управле­нию. Черт возьми, кажется, ему конец!

Ева увидела, как на его мониторе появились чер­но-белые зубцы. Рорк извлек диск с данными за се­кунду до того, как послышался жуткий скрежет и из задней части аппарата вырвалось серое облачко дыма.

– Спекся, – констатировал Джейми.

ГЛАВА 13

– Компьютеру конец. – Рорк отсоединил дат­чики и начал застегивать рубашку. – Но его гибель была не напрасной. – Он повертел в руке один из дисков. – Они должны быть чистыми – эта про­грамма не направлена на заражение через диски. Но их нужно снабдить этикетками и отложить для тес­тирования, а пока что обойдемся печатными копия­ми. Джейми, утром можешь приступить к анализу данных.

– Я могу приступить сейчас.

– Тебе нужно поужинать и отдохнуть часика два. Если хочешь поработать потом – ради бога, но не больше часа. К полуночи лечь в постель и вы­ключить свет. От тебя не будет никакой пользы, ес­ли ты не дашь отдых своему мозгу.

– Даже моя мать так со мной не разговаривает!

– Твоя мать тебя совсем распустила. Фини…

– Надеюсь, вы не собираетесь указывать мне, когда ложиться спать? Я по возрасту гожусь вам в отцы.

– Я собирался спросить, не хотите ли вы есть. Думаю, нам всем это не помешает.

– Погодите! – Ева подняла обе руки. – Никто не будет есть, пока я не получу объяснений! Чего вы добились, и что это означает? Но если я услышу хоть слово на компьютерном жаргоне, посажу вас на кроличий рацион.

– Рорк определил частоту и спектр, – сказал ей Макнаб. – Еще минута, и мы бы получили ритм и скорость.

– Короче говоря, лейтенант, еще чуть-чуть – и мы получим ваш вирус. – Рорк развязал шнурок, и волосы упали ему на плечи черным дождем.

– А вы выяснили метод заражения? – спросила Ева.

– Данные еще нужно проанализировать, но лично я ставлю на обычную электронную почту.

– Электронную почту?! – Ева подозревала, что решение окажется простым, но такая простота вы­глядела почти оскорбительно. – Но заразить таким способом невозможно! Компьютерная охрана…

– Компьютерная охрана никогда не видела ни­чего подобного, – перебил ее Рорк. – Моя догадка состоит в том… – Он оборвал фразу и махнул ру­кой. – Ладно, Джейми, говори, пока ты не лопнул.

– О'кей. Похоже, они использовали микропро­цессор… – Заметив, что Ева сурово сдвинула брови, Джейми постарался перестроиться на любитель­скую терминологию. – Они посылают вирус с элек­тронной почтой, но таким образом, чтобы получатель этого не заметил. Отправитель может прове­рить результат с помощью обычного сканирования, когда почту прочитают. Вирус подобен невидимому документу, который недоступен поиску и иденти­фикации, но делает свою работу.

– В общем, понятно. – Ева посмотрела на Рорка. – Если такое возможно, почему ты об этом не знал?

– Лейтенант, я опозорен!

– А я голоден. – Джейми похлопал себя по жи­воту. – У вас имеется пицца с пепперони?

* * *

Ева съела пару долек апельсина – больше она ничего не могла проглотить. Мысли ее метались, не в состоянии на чем-то сосредоточиться.

Она не была уверена, когда именно это пришло ей в голову – может быть, когда Фини случайно подцепил вилкой спагетти с тарелки Рорка, или ког­да Джейми, потянувшись через стол за очередной порцией пиццы, уронил кусок на тарелку Макнаба. Возможно, эта мысль всегда там гнездилась и лишь выбрала момент, чтобы стать отчетливой.

Мира сказала об этом на террасе. Семья… Ева понимала, что в семье ведут себя именно так, хотя в детстве не испытывала ничего подобно­го. Шумные застолья, когда все перебивают друг друга, с глупыми шутками и поддразниваниями, ко­торые никого не обижают…

Но если что-то или кто-то повредит какую-то часть этой идиллической картины, она распадается на кусочки. Временно для тех, кто достаточно си­лен, чтобы склеить картину или создать новую, и навсегда для тех, кто не в состоянии это сделать…

Она украдкой посмотрела на Макнаба. Несмотря на веселую болтовню, над столом нависала тревож­ная тень. Каждый чувствовал: если Макнаб останет­ся искалеченным, все рассыплется в прах. Конечно, они создадут новую картину, но никогда не забудут старую.

Ева отодвинулась от стола.

– Мне пора – у меня есть кое-какая работа.

– Но Ходячий Труп сказал, что будет шоколад­ный торт.

– Джейми! – мягко упрекнул Рорк.

– Прошу прощения, – неохотно извинился Джейми. – Мистер Ходячий Труп, известный также как Соммерсет, сказал, что будет шоколадный торт.

– Если ты съешь его целиком, я убью тебя во сне. Тогда ты сможешь присоединиться к Ходячему Трупу. Рорк, мне нужно поговорить с тобой.

Когда они выходили, Ева услышала, как Джейми спросил:

– Думаете, они сейчас прыгнут в постель?

В ответ раздался звук подзатыльника, который Фини отвесил подростку.

– Как насчет постели? – Рорк взял Еву за руку.

– Хочешь, чтобы я приказала Фини дать подза­тыльник и тебе?

– Ну, я немного увертливее, чем Джейми. Зна­чит, мы не собираемся подняться наверх для бы­строго акробатического этюда?

Ева нахмурилась:

– Сколько раз в день ты думаешь о сексе?

Рорк задумчиво посмотрел на нее:

– Ты имеешь в виду активные раздумья или просто таящуюся в голове мысль, наподобие невиди­мого документа Джейми?

– Не имеет значения. Ты видел Миру?

– Нет, я был в лаборатории. Жаль, что я не повидался с ней. Пибоди сказала, что Мейвис тоже приходила и хотела поговорить с тобой наедине. С ней все в порядке?

– Она зале… – Ева осеклась, не желая снова тратить время на объяснения. – Она беременна.

– Что?! – Рорк застыл как вкопанный. – Наша Мейвис?

Видеть Рорка ошарашенным было редким удо­вольствием.

– Она самая. Мейвис просто прыгает от радос­ти. Кстати, не знаю, можно ли ей это делать – ведь при этом перемещается… ну, то, что у нее внутри.

– Ай да Мейвис! Как она себя чувствует?

– Судя по всему, хорошо. Во всяком случае, вы­глядит она превосходно. Сказала, что ее рвет по утрам, но ей это нравится. Не могу этого понять!

– Откровенно говоря, я тоже. Нужно пригла­сить их к обеду, как только у нас будет время. Слу­шай, тебе не кажется, что у нее слишком насыщен­ный график выступлений и записей? Вряд ли ей стоит переутомляться… – Чувствовалось, что Рорк разбирался в режиме и питании беременных так же, как Ева, то есть никак.

– Судя по сегодняшнему дню, энергии ей хватит на двоих.

Когда они вошли в кабинет Евы и она плотно за­крыла дверь, Рорк настороженно поднял брови.

– Поскольку ты наложила вето на секс, пола­гаю, уединение тебе нужно по менее приятной при­чине?

– Детская служба заблокировала мой ордер, а если улаживать бюрократические проблемы через суд, рискуешь умереть естественной смертью, преж­де чем вынесут решение. Я еще не читала профиль, составленный Мирой, но она устно изложила мне суть, а Бэкстер передал мне данные, которые он по­лучил. Я теперь знаю, что искать, и если…

– Ева, ты хочешь, чтобы я сделал то, что ты мне обычно запрещаешь?

– Люди продолжают умирать. Они не знают, что заражены, но некоторые уже обречены. Инфекция продолжает распространяться. Один хороший коп мертв, а другой… Ты же понимаешь: мой друг, – хотя не знаю, как я могла подружиться с таким идиотом, – возможно, никогда не сумеет ходить самостоятельно. Быть может, ответ на вопрос, кто это делает, содержится в запечатанных файлах.