Выбрать главу

— Вот именно, вот именно, ну а для Адальберта дверь в мышеловку окончательно захлопнется. Думаю, что очень скоро мы увидим его возле замка собственной персоной. Ну а сейчас, мессер консул, прошу вас найти какое-либо пристанище для бедного слуги Церкви, который, уж поверьте, навсегда запомнит вашу доброту.

На следующий день Рим раздраженно забурлил. Фигура папы и без того вызывала мало симпатий у римлян, а памфлеты Сергия, расклеенные по всему Риму, дополнительно подогрели этот градус нелюбви. В своем письме к гражданам Рима Сергий к тому же просил у римлян прощения за свое участие в Трупном синоде и взывал к милости горожан, чем окончательно покорил сердца их. К полудню на оба берега Тибра, к Марсову полю и к Замку Ангела, начали прибывать гневные горожане с требованием снять блокаду с осажденных и восстановить их в правах. Сторонники Христофора попытались вбросить в толпу в качестве противовеса слухи о том, что отец Сергий насильно захвачен вероломным Теофилактом и теперь находится в заложниках. Толпа римлян начала громко выкрикивать имя Сергия, требуя от Теофилакта, чтобы священник-оппозиционер непременно явил себя городу. В итоге среди римской черни раздался рев восторга и шумные рукоплескания, когда на верхнем парапете Башни Ангела показалась знакомая им согбенная фигура священника. Сергий в качестве подтверждения своих взглядов и намерений пошел на еще один эффектный трюк и демонстративно поджег штандарт Тосканы, развевавшийся на копье стоявшего рядом с ним воина башни. Толпа ответила на это новым взрывом восторга и, воодушевившись увиденным, ринулась на укрепления тосканцев. В ходе короткого боя тосканцы отбили яростную атаку горожан, уложив в заросшие пожухлым камышом берега Тибра не менее трех десятков человек. Тем не менее, Сергий торжествовал, в своих расчетах он даже и не предполагал достичь своим хитрым маневром столь оглушительного успеха.

В течение следующих двух дней римская милиция энергично охотилась за зачинщиками бунта, были арестованы и повешены несколько человек. Город это не успокоило, а ненависти к тосканцам вообще и к Христофору в частности добавило. Ситуация была накалена до предела. Григорий и его сторонники со страхом ждали надвигающегося Рождества, когда в столицу хлынет поток паломников и обстановка в Риме станет совсем неуправляемой.

Вечером 20 декабря 903 года дозорные доложили Теофилакту о том, что по мосту Элия в их сторону движется трое богато убранных носилок. Теофилакт, даже не глядя в сторону моста, понял, что на переговоры приехал сам Адальберт и, по всей видимости, с семьей, дабы подчеркнуть миролюбивость своих намерений. Приказав слугам позвать свою жену, дочерей, а также Кресченция и отца Сергия, Теофилакт распорядился караулу торжественно принять дорогих гостей, оставив, тем не менее, их охрану за пределами замка.

Спустя время в приемную залу главной башни действительно в полном составе пожаловала семья тосканского маркграфа. Сам сиятельный граф Адальберт вступал в залу, испытывая определенное смущение, свойственное просителю. Рядом в роскошном платье плыла его жена Берта, чье состояние можно было бы охарактеризовать как до крайности раздраженное тем, что приходится ради большой цели вступать в общение с неприятными ей людьми. Также с тосканской четой шли трое их детей: сыновья Гвидо и Ламберт, двенадцати и шести лет от роду соответственно, а также их дочь, девятилетняя Ирменгарда. Теофилакты также предстали перед гостями в полном составе, за исключением своего старшего сына Теофило, блестяще исполнявшего в настоящий момент роль посла Теофилактов в отряде любовника своей матери.

Несмотря на военные действия, ни в коем случае не стоило забывать об этикете, а посему настала очередь церемониальных поклонов с обеих сторон, причем дети участвовали в этом наравне со взрослыми и смешно расшаркивались друг перед другом. Сердце Гвидо Тосканского начало лихорадочно биться еще утром сегодняшнего дня, когда родители объявили ему, к кому они собираются ехать в гости. Он пожирал глазами Мароцию, а та, усмехнувшись в ответ, дала ему основание думать, что она помнит их поцелуй в Лукке. Брат Гвидо, Ламберт, крепкий розовощекий мальчуган с длинными мечтательными ресницами, с нетерпением дождался окончания процедуры взаимных актов вежливости, чтобы с деревянным мечом удрать во двор замка, где он, воображая себя славным Роландом, повел беспощадную борьбу с огромными чугунными котлами, в которых варились каши для воинов Теофилакта. Впрочем, в эту борьбу очень скоро вмешались рассерженные солдаты. Видя, что их обед явно находится под угрозой, они выгнали юного Роланда, наградив его непочтительной затрещиной, о которой он, к своей чести, не стал жаловаться своим родителям. Маленькая Ирменгарда, с длинными белокурыми волосами и огромными голубыми чашками глаз, во всем походила на мать и с течением времени обещала расцвести в редкую красавицу. Она жеманно раскланялась с Мароцией, тоже маленькой копией своей матери. Как и между матерями, среди дочерей также, повинуясь, видимо, женской природе и инстинкту, моментально возникла неприязнь. По окончании церемонии, Ирменгарда, улучив момент, показала Мароции язык, та в ответ назвала ее при всех дурой. На этом общение дочерей почтенных вельмож закончилось, причем обе они понесли суровое наказание от родителей, втайне за своих отпрысков мелочно порадовавшихся.