Инспектор Дэвид встал из-за стола.
— Слушайте меня внимательно, ребята. Сначала вы, Барт. Сэм сейчас занят составлением маленького списка. Речь идет о посетителях, подозреваемых в том, что они могли передать циан заключенным. Ваше задание — собрать сведения о каждом из них. Во-первых, могли ли эти лица каким-либо образом раздобыть яд. Во-вторых, все, что касается их жизни, родственные связи с заключенными.
— Ну, шеф, — задохнулся Барт, — вы даете! Я до конца жизни не справлюсь с этой работой.
— Вы потратите на нее столько времени, сколько вам понадобится.
Инспектор Дэвид задумчиво посмотрел на Честера и Брэдли.
— Вы займетесь Эдвардом Адамсом. Это подозреваемый номер один. Вчера к нему приходила некая Анна Плэйтон. Эта особа работает в ночном кабаре в Комптоне. Вы туда поедете, Брэдли. Покопайтесь в прошлом, настоящем и будущем этой девицы. Вы, Честер, займитесь парнем по имени Арнольд Мэзон. Это представитель фирмы, торгующей пылесосами и другими электроприборами. Сведения о нем возьмите из досье по делу Бернхайма. У меня есть основания полагать, что это дело как-то связано с тем, которым мы сейчас занимаемся. Ваша задача состоит главным образом в том, чтобы определить роль, которую Арнольд Мэзон играл в деле Бернхайма. Я хочу знать, точны ли его свидетельские показания. Меня интересует вообще все, что его касается.
Инспектор Дэвид встал, взял с вешалки шляпу и направился к выходу.
Едва за ним закрылась дверь, как трое оставшихся разразились возмущенными возгласами:
— Да он просто спятил!
— Снова поднимать дело, которое уже давным-давно закрыли!
— Нет, честное слово, он смеется над нами! Посмотрите, ребята. Вот журнал, в котором записаны посетители тюрьмы. Никакая Анна Плэйтон и не думала приходить вчера к Адамсу!
Стук шагов по плитам коридора отозвался в голове ударами молота. Эдвард Адамс попробовал поднять голову и почувствовал страшное головокружение.
— Эй, приятель! Ты заболел? Что с тобой? — в голосе Рэйона звучало беспокойство. Адамс понял, что уже какое-то время стонал в забытьи, и устыдился своей слабости. Отрешенно он слышал, что его сосед зовет надзирателя, и через несколько минут увидел перед собой чье-то лицо. Все это было похоже на обрывки какого-то кошмара.
— Вы больны? Вам плохо?
Свет электрической лампочки казался ослепительным. Как будто из другого мира доносился хриплый голос Вэнса:
«Бедный негр скоро умрет…»
Адамс опустил босые ноги на пол. Решетчатая дверь камеры отворилась, вошел кто-то незнакомый и, поддерживая Адамса, повел его по коридору.
Проходя мимо камеры Вэнса, Адамс услышал, как тот устало пробормотал:
— Боже, боже милосердный, как ты обращаешься с нами?
Его вели бесконечными коридорами. В воздухе висела густая вонь. Но, как ни странно, Адамс чувствовал, что боль проходит. Насмешки заключенных, доносившиеся из камер, мимо которых он проходил, совсем привели его в сознание.
Сопровождающий Адамса охранник открыл какую-то дверь, и заключенный почувствовал запах эфира.
— Ну, — спросил доктор Брайан, — что случилось?
— Не знаю, — ответил Адамс.
Кроме Брайана, в комнате сидел доктор Артур Девон, психиатр, лечивший Пикара. Доктор Брайан уложил Адамса на диван, ощупал живот.
— Здесь больно? — спросил он.
— Нет.
— А здесь?
— Нет, — сказал Адамс, улыбаясь. — У меня ничего не болит.
— Это нервы, — произнес Брайан. — Сейчас мы вас подлечим.
Он отвернул рукав рубашки Адамса. Тот даже не почувствовал укола шприца.
— А теперь отдохните, — сказал Брайан. — Оставляю вас на доктора Девона.
Адамс встретился взглядом с психиатром. Доктор Девон снял очки и улыбнулся.
— Вам уже лучше?
Адамс подождал, пока закроется дверь за Брайаном.
— Я вот что хочу спросить, доктор Девон. Что вам сказал Вильям Ли в тот день?
Девон смотрел на него округлившимися от удивления глазами.
— В ту ночь, — настаивал Адамс, — когда вас вызвали к Пикару.
— А почему вас это интересует? — удивленно спросил доктор Девон.
— По правде говоря, я и сам не понимаю. Наверное, просто потому, что испытывал уважение к бедному старику. Мне очень жаль, что его убили. Может быть, вы мне все-таки скажете, что он…