Выбрать главу

Лишь одну бесплодную злобу.

Гимн № 22

О том, что возлюбивший Бога ненавидит мир (57:25)[240]

Тень меня покрывает, но я истину вижу:[241]

Ничего в ней другого, кроме твердой надежды.

А какая надежда? Та, что очи не видят[242].

Что же это такое? Жизнь, любимая всеми[243].

Ну, а жизнь – что такое, как не Бог, всех Создатель?

Полюби Его сердцем, ненавидь же весь мир сей[244].

Мир есть смерть: разве стоит то любить, что преходит?[245]

Гимн № 23

Путь к созерцанию Божественного света[246]

Кто хочет увидеть сей свет невечерний,

Тот должен всегда соблюдать свое сердце

От страстных движений, от помыслов скверных,

От гнева, смущения, клятв лицемерных.

Внимать себе должен и злобы не помнить,

Людей не судить даже в помыслах сердца,

Быть внутренне чистым, в словах откровенным,

Быть искренним, кротким, спокойным, смиренным[247].

Трапеза его пусть не будет богатой,

Молитву и пост да хранит неослабно.

И весь его подвиг, и дело любое,

И всякое слово – да будет с любовью[248].

Гимн № 24

Общее наставление с обличением ко всем: царям, архиереям, священникам, монахам и мирянам, изреченное и изрекаемое от уст Божьих (58:50)[249]

Подай, о Христе, мне в словах моих мудрость,

Божественный ум, просвещение свыше,

Ведь знаешь Ты слов моих немощь и бедность,

Мою непричастность всем внешним наукам.

Ты знаешь, что только Тебя я имею,

Познанием, мудростью, жизнью и словом,

Спасителем-Богом, защитником в жизни,

Дыханьем души моей, бедной и нищей.

Я – странник, пришелец, в словах неискусный,

А Ты – и надежда моя, и поддержка,

Покров мой, прибежище и утешенье,

Хвала моя Ты и богатство и слава.

От мира меня захотел Ты исхитить,

О Слово и Бог, по Твоей благодати,

Хоть я недостойный, ничтожный и странник,

И хуже людей и зверей бессловесных.

Дерзая на милость Твою, умоляя,

Прося, припадая к Тебе, говорю я:

Дай верное слово, дай силу, дай крепость

Сказать всем, кто служат Тебе как Владыке –

Князьям и рабам, совершителям таинств,

Которые мнят, что Тебя они видят,

И служат Тебе, всех Царю и Владыке.

О люди! Цари и все сильные мира,

Священники, архиереи, монахи

И люди всех званий, чинов и сословий[250],

Послушать меня не сочтите излишним,

Мой голос услышьте и слову внемлите,

Хоть я человек совершенно ничтожный.

Откройте мне уши сердец ваших, люди,

Услышьте, познайте, что Бог говорит вам –

Бог всех неприступный, един Вседержитель,

Предвечный, Который рукою содержит

Всю землю и все, что на ней существует[251].

Цари! Хорошо, что ведете вы войны

С народами дикими, если при этом

Вы сами языческих дел не творите,

Обычаев, нравов, советов, решений,

В делах и словах если вы не отвергли

Меня, всех Царя и Владыку вселенной.

Но лучше б вам было блюсти Мое слово

И, строго храня все Мои повеленья,

В блаженнейшей бедности[252] жить безмятежно!

Что пользы страну защищать вам от рабства,

Самим же всегда оставаться рабами

Страстей и пороков и бесов лукавыз,

Своими делами себе уготовав

Огонь нестерпимый и вечную муку?

Все те хороши и дела, и поступки,

Что ради Меня человек совершает

И ради любви и из милости к ближним.

Но прежде себя пусть помилует каждый,

Слова Мои все соблюдать пусть стремится,

Всегда принося покаянье от сердца

Во всем, что, конечно, им сделано раньше,

И не возвращаясь к подобным поступкам.

Всегда пусть в словах пребывает Владыки,

В Моих повеленьях и строгих законах;

Пусть все соблюдает он даже до смерти,

Ни словом одним, ни единой чертою[253]

Из книг и Писаний не пренебрегая.

Вот это – Мне жертва, вот это – дары Мне,

И благоуханье и приношенье:

Без этого вы – всех язычников хуже!

Епископы, главы епархий, познайте:

Вы – образа все Моего отпечаток[254],

Поставлены вы говорить предо Мною,

вернуться

240

Это самый короткий гимн преп. Симеона. Он написан политическим пятнадцатисложником.

вернуться

241

Букв. “Я покрыт тенью и истину вижу” (т.е. я живу на земле, но созерцаю Бога).

вернуться

242

Ср. 1Кор. 2:9.

вернуться

243

Ср. Ин. 1:4.

вернуться

244

Ср. 1Ин. 2:15.

вернуться

245

Букв. “Мир – смерть, ибо что он имеет непреходящее?”

вернуться

246

Настоящий гимн, написанный двенадцатисложным ямбическим триметром, не входит в корпус “Божественных гимнов” преп. Симеона. Он является поэтической эпиграммой к “Слову о трех образах внимания и молитвы”, которое в рукописной традиции приписывается преп. Симеону, однако в действительности принадлежит другому автору (предположительно, оно написано в XIII в.). Является ли настоящий гимн подлинным произведением преп. Симеона, присоединенным к неподлинному “Слову”, или же автор “Слова” написал гимн в стиле преп. Симеона – ответить на этот вопрос сложно. Во всяком случае, и по стилю, и по ритмике, и по содержанию, настоящий гимн настолько близок к подлинным поэтическим произведениям преп. Симеона, что может с большой долей вероятности считаться принадлежащим его перу. Мы переводим этот гимн по тексту двух рукописей XIV в. (Vatic. gr. 658; Vatic. gr. 730). Название гимна принадлежит иеромонаху Пантелеимону (Успенскому).

вернуться

247

Букв. “быть кротким, смиренным, тихим, откровенным и чадом мира”.

вернуться

248

Букв. “Над всем же этим началом и концом да имеет главу добродетелей – любовь”.

вернуться

249

Этот большой (свыше 400 строк) гимн, написанный двенадцатисложным ямбическим триметром, является своего рода духовным завещанием преп. Симеона. В гимне со всей яркостью проявилось негативное отношение автора к епископам, клирикам и монахам его эпохи, которых он обвиняет в гордости, надменности, отсутствии благоговения, лицемерии, корыстолюбии, взяточничестве, жадности, симонии и других пороках. Подобного рода оценки, очевидно, нельзя считать вполне объективными, хотя бы потому, что в течение многих лет преп. Симеон находился в оппозиции большинству архиереев Константинопольского патриархата: это противостояние не могло не наложить отпечатка личной обиды на его отношение к высшей церковной власти. Несмотря на сказанное, обличения преп. Симеона в адрес духовенства не являются необоснованными: то, что он пишет, в той или иной степени соответствует действительности, а потому сохраняет актуальность и по сей день.

вернуться

250

Так мы передаем греческое migades (“разночинцы”).

вернуться

251

Букв. “в руке Которого дыхание всего существующего”. Ср. Дан. 5:23.

вернуться

252

Букв. “в блаженной нищете”.

вернуться

253

Ср. Мф. 5:18.

вернуться

254

Ср. 1Кор. 9:2.