Планы вполне реальные, лишь бы продержаться лет двадцать-тридцать. Лишь бы нам не подставило ножку родное русское правительство. Посему будем год от года слать в Петербург богатые подарки и молиться за здравый ум Екатерины Второй.
Примечания.
Стр. 4 — Монгольфье изобрёл воздушный шар в 1783 году, ГГ ошибается.
Стр. 6 — ТТХ — тактико-технические характеристики, основные и главные показатели любого оружия.
Стр. 6 — Шуваловский единорог стоял на вооружении русской армии до середины 19 века, а в описываемое время это орудие было лучшим мировым образцом.
Стр. 11 — реальный случай из моей жизни, когда моя мама в конце семидесятых годов привезла из Москвы два килограмма мяса, в упаковке мясокомбината нашего города, расположенного в 1200 км от Москвы. На упаковке стояла дата выпуска, название нашего города и мясокомбината. У нас к тому времени мясо несколько лет было по талонам.
Стр. 11 — "Основание", трилогия А. Азимова, о создании нескольких удалённых друг от друга баз научного потенциала человечества.
Стр. 15 — Кожевников цитирует фразу из фильма "Эскадрон гусар летучих".
Стр. 17 — Во время поста венчание не разрешалось, особенно в те времена.
Стр. 20 — Той, праздник (казахский).
Стр. 22 — Зарница, военно-спортивная игра в советское время.
Стр. 22 — Высказывание, приписываемое русскому полководцу Александру Суворову.
Стр. 28 — Следопыт, герой цикла романов Фенимора Купера о покорении Дикого Запада Америки.
Стр. 29 — кутёнок — щенок, на уральском диалекте.
Стр. 41 — знаменитые фильмы "Академия полиции", в правильном переводе на русский язык, должны звучать, всего лишь, как "Курсы первоначальной подготовки постовых милиционеров".
Стр. 49 — братья Нгуен, реальные исторические лица, захватившие в описываемое время власть, сначала в южном Аннаме, затем в Северном княжестве. Потом успешно воевали с Китаем.
Стр. 78 — марс, морской термин, означает наблюдательную площадку (бочку), на вершине мачты.
Стр. 91 — М.Д.Чулков, реальный русский чиновник, действительно подавший в 1780 году генерал-прокурору А. А. Вяземскому проект об освоении Русского Тихоокеанского Севера, однако не акционерном, как у наших героев, а монопольном, для группы сибирских торговцев. К сожалению, проект не был принят государыней из-за нелюбви к монополистам.
Стр. 105 — имеется в виду арабо-израильская война 1968 года, когда несколькими ударами евреи разгромили войска трёх арабских стран, на порядок превышавшие их численностью.
Стр. 106 — пальма — вид копья у дальневосточных племён.
Стр. 106 — скептики, сомневающиеся в возможности таких результатов боя, могут проверить исторические данные колониальных сражений англичан в девятнадцатом веке, где при уничтожении нескольких тысяч аборигенов, лимонники теряли меньше десятка погибших солдат, в Африке, Индии, Юго-Восточной Азии.
Стр. 110 — "люча" — русские.
Стр.119 — уличкомы, с советских времён, вплоть до начала двухтысячных годов эти назначенные администрацией городов жители, следили за соблюдением порядка на улочках небольших городков. За освобождение от уплаты налогов на жилище и другие льготы, уличкомы контролировали соблюдение противопожарных мер, уборку мусора, чистку дорог от снега и другие меры чистоты. При необходимости вызывали соответствующие контролирующие органы.
Стр. 119 — Козьма Прутков, вымышленный автор и персонаж произведений А.К. Толстого и братьев Жемчужниковых. Автор множества афоризмов.
Стр. 127 — Анг Нон, реальный персонаж, один из двух королей Камбоджи, ставленник Аннама, правивший в описываемое время.
Стр. 128 — Прах Утей, реально живший в описываемый период король Камбоджи, ставленник Сиама.