Выбрать главу

Б а р д и н. Связи!

Х а б а р о в (по телефону). Это я!.. Тридцать девять? Ничего, теперь легче, пентрексил — вот он, в руках! (Кивая Бардину.) Отправляю!

Б а р д и н. Тачка на приколе — права сейчас отобрали за превышение!

П о л о з о в (суетясь). Такси — не меньше часа ожидания!

Х а б а р о в (по телефону). …Ставь кипятить шприцы!.. В ампулах, да! Дозировка ноль пять, да!..

Б а р д и н (Полозову). Остановлю первый же транспорт!

Х а б а р о в (по телефону). …Срок годности?

П о л о з о в. Здесь, вот, Петр Васильевич! «Срок годности», вот…

Х а б а р о в (по телефону). Срок годности препарата…

П о л о з о в (растерянно). …Истек.

Х а б а р о в. Почему?

П о л о з о в. Вот… Годен до июля семьдесят четвертого… Истек!

Х а б а р о в. Ослабло действие, увеличить дозировку… только и всего?!

П о л о з о в. Детям — запрещено, я знаю. (Подняв на свет ампулу.) Не прозрачная уже… Видите? (Виновато.) Петр Васильевич!..

Б а р д и н (Хабарову). Извини.

Х а б а р о в (по телефону). Срок годности истек… (Опускает трубку.)

Б а р д и н. Единственное, что было, склад перевернули… Извини.

Х а б а р о в. Прекрати!!! (Пауза.) Программы подбираешь?

Б а р д и н. Еще обещали, не один человек даже, достанут — привезут сразу. Извини. (Выходит.)

П о л о з о в. Петр Васильевич…

Х а б а р о в (перебив). Приступайте, Матвей Григорьевич.

Появляется  П р о к л о в.

П о л о з о в. Проклов…

Действие второе

Тот же просторный кабинет; Х а б а р о в  и  П о л о з о в; входит  П р о к л о в; действие продолжается, как если бы оно шло без перерыва.

П р о к л о в. Разрешите, Петр Васильевич?

П о л о з о в (преобразившись). Павел Иванович! Из отпуска уже!

Х а б а р о в (Проклову). Вас ждали с утра.

П р о к л о в (Хабарову). Самолет должен был по расписанию прибыть в семь ноль-ноль утра, я рассчитал — успею к началу рабочего дня, с запасом…

П о л о з о в. Как отдыхалось, Павел Иванович?

П р о к л о в (Хабарову). …Задержали вылет по метеоусловиям, вот справку взял в аэропорту отправления в Симферополе… Время рейса по расписанию, здесь — фактическое, вот…

П о л о з о в. …Загорели, Павел Иванович, посвежели, с погодой как обстояло?

П р о к л о в (Хабарову). …А здесь вот пометка на билете в аэропорту назначения, в Ленинграде уже, время прибытия фактическое. Подписи тут, просил заверить, не оказалось печати. Это же документ, говорю, но они ограничились подписями — дежурный, замначальника… Здесь и здесь…

Х а б а р о в (не взглянув на авиабилет). Садитесь.

П р о к л о в. Можно позвонить? Я записал телефон, вам подтвердят!

Х а б а р о в. Садитесь. Ждал вас с утра. Встреча с финской фирмой была… Очень сожалею, что в ваше отсутствие! (Пауза.) В общем, эта вот работа по Коноярви (двинув пирамиду из рулонов чертежей на столе), выпущенная вами, еще как главным инженером, признана порочной.

П р о к л о в. Экспертиза признала?

Х а б а р о в. Я.

Пауза.

П р о к л о в. Вы?

Х а б а р о в. Я.

Новая пауза.

П о л о з о в (поспешно). Могу идти, Петр Васильевич?

Х а б а р о в (кивнув). И приступайте, Матвей Григорьевич.

П о л о з о в (уходя уже). Вовремя прибыли, Павел Иванович!..

П р о к л о в (Хабарову). Вы лично бракуете проект, так надо понимать?

Х а б а р о в. Я.

П о л о з о в (Проклову). Юбилей вот!.. Решился!

П р о к л о в. Поздравляю. (Хабарову.) Что же в нем порочного?..

П о л о з о в (Проклову). Вы одобряете? Одобряете, да?

П р о к л о в (не глядя). Поздравляю!..

П о л о з о в  поспешно выходит.

И в чем лично меня обвиняете?

Х а б а р о в. Старый наш спор, Павел Иванович!.. Порочен принцип подхода к решению энергетической схемы, принцип временных сетей и сооружений! Слишком мучительно, болезненно и дорого переходят они, в конце концов, в неполноценные постоянные. Это — на нашей ответственности… Вашей!