Охранник начал терять терпение.
— Вы курьер?
— Нет, — ответил я. — Я пришел устраиваться на работу. Мне нужен отдел кадров.
— Это на восьмом этаже, — охранник показал наверх.
— О, значит, я ошибся этажом.
— Похоже, что так.
— Благодарю, — я подошел к лифту и нажал кнопку.
Принятые ими меры предосторожности не могли не вызвать восхищения. Тем не менее я не видел более подходящего объекта.
Глава 9
Их смена начиналась в полночь, и в сторону Нью-Йорка они ехали чуть ли не одни.
— Мне нравится идея насчет бомбы, — сказал Джо. — Мы сможем это сделать. Позвоним им, скажем, что у них в хранилище бомба, а потом сами явимся по их вызову.
Том покачал головой.
— Ничего не получится.
— Но мы попадем в сейф.
— Разумеется, — кивнул Том. — Но когда будем выходить оттуда, нас встретит пара других полицейских, направленных диспетчером по этому вызову.
— Мы как-нибудь выкрутимся.
— Вряд ли.
— Подкупим диспетчера, чтобы он передал вызов нашей машине.
— Какого диспетчера? И сколько ты ему заплатишь? Мы получим по миллиону, а он сто тысяч? Не пройдет и недели, как он продаст нас. Или начнет шантажировать.
— Мы что-нибудь придумаем, — настаивал Джо.
— Основная проблема не в том, как войти, — продолжал Том. — Главное заключается в том, каким образом нам удастся вынести облигации, где мы их спрячем и как обменяем на наличные.
Но Джо не унимался.
— Но сначала мы должны попасть в сейф.
— Мы туда попадем, — сказал Том, и тут его осенило. — Черт побери! — воскликнул он.
— Что с тобой? — удивленно спросил Джо.
— Когда будет парад? Помнишь, ты говорил мне о параде в честь астронавтов?
Джо нахмурился.
— Кажется, на следующей неделе. Да, в среду, семнадцатого. А что?
— Вот тогда мы совершим великое ограбление.
— Во время парада?
Том возбужденно ерзал по сиденью.
— Джо, я гений!
— Неужели? — в голосе Джо слышался скептицизм.
— Послушай меня. Что мы собираемся украсть?
— О чем ты? — подозрительно спросил Джо.
— Просто скажи, что мы собираемся украсть?
— Облигации на предъявителя, — пожав плечами, ответил Джо. — Как и просил этот тип.
— Деньги, — поправил его Том.
— О’кей, о’кей, — кивнул Джо. — Деньги.
— Но не наличные, — продолжал Том. — Понимаешь? Мы должны достать нечто, что потом превратится в хрустящие купюры.
— Еще минута, и я остановлю машину, чтобы дать тебе в лоб.
— Слушай, Джо. Главное в том, что деньги — не только долларовые бумажки. Они бывают разными. Чековые книжки. Кредитные карточки. Ценные бумаги.
— Объясни, ради бога, к чему ты клонишь.
— Деньгами является то, что человек принимает за деньги. Так, Вигано думает, что деньги — это облигации на предъявителя.
— Он совершенно прав.
— Разумеется, он прав. И именно это избавит нас от всех проблем.
— От всех?
— Абсолютно от всех. Теперь мне ясно, как попасть в хранилище, как выйти оттуда и где спрятать добычу.
— Это же прекрасно, — лицо Джо расплылось в широкой улыбке.
— Еще бы, — хмыкнул Том. — Поэтому мы провернем это дело в день парада.
Я остановил машину у пуэрториканской бакалеи на 86-й улице и взглянул на Лу, моего нового напарника, временно заменившего Пауля.
— Почему бы тебе не купить нам «кока-колы»?
— Отличная мысль, — кивнул тот.
Я выбрал пуэрториканский магазин, потому что покупка двух бутылок «колы» занимала там куда больше времени, чем в любом другом. Маленькие пуэрториканские лавочки всегда полны мужчинами и женщинами, во всю глотку тараторящими по-испански. И чтобы купить что-либо, надо по меньшей мере минуту кричать громче других. А прежде — еще добраться до прилавка. Так что я мог не спешить.
Как только машина остановилась у тротуара, я выключил мотор, а когда Лу скрылся за дверью, вылез из кабины, открыл капот и снял бегунок с распределителя зажигания. Затем закрыл капот и вновь сел за руль.
Еще не было одиннадцати, но солнце палило вовсю, и я обливался потом.
Вернулся Лу с двумя бутылками «кока-колы».
— Сколько же они говорят, — сказал он, вытирая со лба пот и протягивая мне одну из бутылок. — Сегодня слишком жарко для преступлений. Тихий спокойный день.
Я повернул ключ зажигания, но, как и следовало ожидать, во внутренностях машины ничего не заурчало.