Девочки невольно прижались друг к другу. Они взялись за руки и с ужасом наблюдали за сценой на террасе. Может, надо помочь человеку? Или позвать на помощь? Или лучше всего поскорее удрать отсюда?
Внезапно правая рука мужчины так дёрнулась, что лимон выскользнул из ладони, словно кусок мыла. Он упал на пол, провода отсоединились, и лимон покатился по земле. Прямиком к поленнице.
Дедуля в купальной шапочке тут же перестал трястись и вопить. На минуту он застыл на стуле, как марионетка, у которой порвались нитки. Голова завалилась набок, руки обвисли, доставая почти до пола. Очки сидели на его крючковатом носу криво. Потом он вскинул голову.
– Чёрт возьми! – крикнул он и стал обшаривать взглядом траву, ища укатившийся лимон. – А! Вот ты где! – Мужчина выпрямился на стуле: – Эй, вы там! Чего вы таращитесь, как три обезьянки, будто увидели летучую свинью. Лучше помогите мне и поднимите лимон!
Дака, Сильвания и Хелене вопросительно переглянулись. Это к ним обращался сейчас дедуля в купальной шапочке? Быть того не могло. Он не мог их видеть со своего стула на террасе.
– Да-да, именно вы. Троица за поленницей!
Девочки вытаращили глаза. Он и в самом деле обращался к ним! Но как он мог их видеть?
– Ну давайте же, сделайте одолжение, подайте мне лимон. Мне всё равно, кто из вас. Хоть та, что в зелёной шляпке, или любая из двух с веточками в волосах. Очень красиво, кстати.
Дака пожала плечами. Больше не имело смысла прятаться. Дедушка в купальной шапочке их обнаружил. Хотя и непонятно, каким образом. Она поднялась первой. Сильвания и Хелене, помедлив, тоже встали во весь рост. И стояли между поленницей и живой изгородью. Только головы виднелись над дровами.
– Здравствуйте, – пискнули они почти одновременно тоненькими голосами.
Дедушка в купальной шапочке улыбнулся:
– Подойдите, не бойтесь.
Девочки нерешительно топтались за поленницей. Они ещё могли удрать через дыру в живой изгороди.
– Пожалуйста, будьте так любезны, принесите мне лимон, – повторил дедушка. За большими стёклами очков глаза его казались чёрными круглыми пуговками.
К её собственному удивлению, именно Сильвания набралась смелости и вышла из-за поленницы. Она подняла лимон, сделала два широких шага в сторону террасы и, вытянув руку, положила плод на приставной столик около аккумуляторной батареи. Потом отступила на полшага назад и чуть не столкнулась с Дакой и Хелене, которые следовали за ней.
– Спасибо, вы очень любезны. – Дедушка в купальной шапочке снова улыбнулся. Девочки не могли поверить, что это его только что дико трясло. Теперь у него был такой безобидный вид, будто его хобби было собирать марки или читать внукам сказки. – И раз уж вы сидите за моей поленницей, могу я спросить, кто вы и что здесь делаете?
– Дакария и Сильвания Тепез, – представилась Дака за себя и за сестру.
– И Хелене Штайнбрюк, – сказала Хелене, нервно пощипывая себя за руку.
– Мы… эм-м… здесь из-за Людо, – продолжала Дака. И это была чистая правда.
– Вы подруги Людо? – уточнил дедушка.
– Ну вроде того. Но он про это не знает, – ответила Хелене.
Дедушка в купальной шапочке лукаво улыбнулся:
– Понимаю. Мальчики не так просты в этом возрасте, да?
Дака, Сильвания и Хелене кивнули, хотя не знали точно, что имеет в виду дедушка Людо.
Сильванию вдруг осенило.
– Мы хотели поблагодарить Людо, – сказала она. – Он нас предостерегал об ограблении во Дворце искусств.
– Ах, то ограбление. Конечно! Я читал. То-то я думаю, где я мог вас двоих видеть. А вы героини.
У Сильвании обозначились красные круги под глазами, а Дака гордо выпятила грудь.
– Но без Людо мы бы ничего не смогли сделать, – продолжала Сильвания. – Его помощь была действительно… как чудо.
– Я уже не раз ему говорил, что ему следовало бы почаще применять свои способности. Это ведь не проклятие, это дар! – Дедушка Людо кивал, покачивая проводами, свисающими с его шапочки.
– Конечно! – воскликнула Дака. – Эм-м… а в чём состоят его способности?
– Он вам разве не рассказывал?
– Не очень подробно. Так, только намекнул, – сказала Хелене. – Мы толком и не поняли. Может, вы нам объясните? – Хелене одарила его ангельской улыбкой.
Дедушка Людо сунул палец под купальную шапочку и почесал голову.
– Это не так-то просто. И это не объяснить, как математическое действие. Но… – Он пристально посмотрел на девочек по очереди. – Я попытаюсь. Лучше всего начать издалека. У вас есть время?