– Я никогда на это не обращала внимания, – возразила фрау Орта.
– Пожалуйста, припомните. Фрау Орта задумалась и сказала:
– Я почти уверена, что это именно так.
Пино улыбнулся и указал на одеяло, отброшенное налево.
– Ваш супруг обыкновенно встает с постели с правой стороны?
Фрау Орта опять на мгновение задумалась, потом кивнула головой и сказала:
– Да!
– Это очень странно, так как ночной столик стоит слева от кровати.
– Совершенно верно, – ответила Орта, – но я не совсем понимаю. Ведь вы не предполагаете, что…
Пино подошел к умывальнику и убедился, что никто им не пользовался. Вдруг он нагнулся и поднял окурок папиросы.
Фрау Орта совсем растерялась.
– Да что же вы думаете?
Пино, не меняя своего тона, сказал:
– Будьте так добры, принесите мне коробку с папиросами, которые обычно курит ваш супруг.
Фрау Орта машинально повиновалась. Она пошла в соседнюю комнату и вернулась обратно с коробкой.
Между тем Пино с большим трудом разобрал по окурку фирму и название папирос.
– Что написано на крышке? – спросил он. – Может быть, «Абдуллах», «Леди Гамильтон»?
Госпожа Орта от испуга уронила коробку на пол, и Пино решил:
– Значит, так и есть.
– Ради бога, – воскликнула фрау Орта. – Надеюсь, вы не думаете, что мой муж совершил кражу со взломом в собственном доме?!
Пино пожал плечами, указал на подушку, одеяло и папиросы и сказал:
– По всем признакам – это вполне очевидно!
– Да ведь это было бы безумие! – воскликнула фрау Орта, позвонила два раза подряд и приказала своей камеристке Фифи, которая все время подслушивала за дверью и потому тотчас же после звонка вошла в комнату, принести утреннюю почту из столовой.
В это время Пино обыскивал комнату, чтобы найти еще какие-нибудь улики. Он вынул из платяного шкафа шляпу, принадлежащую Хирну, измерил ее величину, сравнил эту мерку с оттиском, сохранившимся на подушке, и улыбнулся. Он был убежден, что уже выиграл пари.
Фифипринесла почту. Среди писем не было письма от Хирна, но сверху лежала телеграмма, которую фрау Орта поспешно распечатала. Содержание телеграммы было следующее:
«Копенгаген, 11.11.17 г. 7 часов 50 минут утра.
Остановился Метрополь-отель, возвращусь пятницу вечером 10 часов 32. Встречай Лэртский вокзал. Сердечный привет.
Хирн».
Она передала ему телеграмму и сказала с язвительной иронией.
– Судя по этому, вы вряд ли напали на настоящий след, господин Пино.
Тот прочел, изумился, внимательно осмотрел телеграмму иубедился в ее подлинности.
– Совершенно непонятно, – пробормотал он.
– Как вы это объясните? – спросила госпожа Орта.
У Пино был довольно глупый вид, когда он ответил:
– Сейчас не могу вам всего объяснить, но постараюсь найти разгадку.
Затем он поклонился и вышел.
Когда он очутился на улице и направился в одну из боковых аллей Тиргартена, до его слуха донесся громкий свист. Он обернулся и увидел на расстоянии двадцати шагов от себя Хирна, который прятался за дерево и подавал ему какие-то таинственные знаки. Пино вернулся обратно и подошел к Хирну. Хирн начал оживленно рассказывать.
– Полчаса назад какой-то незнакомец перелез через забор. Я последовал за ним, но он вскочил в трамвай, который шел по направлению к Тегелю.
– Как он выглядит? – взволнованно спросил Пино.
И Хирн описал наружность незнакомца, стараясь изобразить его совершенно непохожим на себя.
– Он среднего роста, стройный, худой? – спросил Пино, и Хирн ответил:
– Напротив, он маленький, толстенький, кругленький.
– Бритый?
– Нет, у него бородка такая, как у меня, и темные очки. Но это, вероятно, уловка и обман. Я не мог удостовериться, настоящая ли это борода или нет.
Мысли Пино совсем спутались.
– Вы видели, как он вышел из дома?
– Да.
– Был ли у него ключ? Запер ли он входную дверь за собой?
– Нет. Он вылез из окна нижнего этажа, а затем, – он протянул ему носовой платок, – он потерял эту тряпицу, когда вскочил в трамвай.
Пино жадно схватил платочек, чертыхнулся и стал его рассматривать.
– Да тут есть монограмма! – сказал он.
– Может быть, это наведет нас на его след, – предположил Хирн.
«Да, если метка окажется «В. X.»! – подумал Пино и совсем тихо произнес: Вольдемар Хирн», – но в эту же минуту убедился, что в углу платочка стояли буквы «М. Л.».
– А ну-ка, покажите мне! – воскликнул Хирн, и разочарованный Пино показал ему инициалы.
– Знаете ли вы человека с подобным именем? Хирн сделал вид, что припоминает что-то, затем
неожиданно воскликнул:
– Мартин Люкс.
– Кто это?
– Укротитель зверей из цирка Саррасани. Это великан, обладающий феноменальной силой.
– Может быть, это был он? Хирн сделал вид, что размышляет.
– Вряд ли. Он шел сгорбившись, а Люкс всегда ходит прямо.
– Может быть, он только делал вид, что горбится?
– Возможно. Но Люкс совершенно лысый и не носит очков. А мне бросилось в глаза, что у этого человека были удивительно длинные волосы.
– В конце концов это мог быть и парик, а очки он мог надеть для того, чтобы его не узнали.
Хирн кивнул головой и сказал:
– Я преклоняюсь перед вашей проницательностью. Пино самоуверенно улыбнулся. Потом он спросил:
– Как разыскать этого человека?
– Нет, это наверное, не он! – сказал вдруг уверенно Хирн.
– Да почему же?
– Потому что Саррасани переехал со своим цирком уже более недели в Грейфсвальд.
– А трамвай, которым он уехал, шел на Тегель?
– Да.
– Значит, он проходит мимо Штеттинского вокзала?
– Как будто.
– А оттуда поезд отходит на Грейфсвальд. Хирн сделал изумленное лицо.
– А ведь и в самом деле!
– Он успеет вернуться туда к началу представления.
– Вы совершенно правы.
Пино вынул из кармана расписание поездов и прочел, что следующий поезд на Грейфсвальд уходит через час. Он сел в автомобиль и крикнул Хирну:
– Ну, скорее.
Хирн тоже вскочил в автомобиль.
– На Штеттинский вокзал! – крикнул Пино шоферу. По дороге он дал нужные указания: – Вы незаметно пройдете взад и вперед по перрону, а я буду следовать за вами на некотором расстоянии. Как только увидите этого человека, подойдете к нему и попросите у него огня. После этого вы скроетесь!
– А если его не будет на перроне?
– Тогда вы обыщите поезд. А я все время буду следовать за вами по пятам. Кроме того, вы убедитесь, не заперт ли какой-нибудь туалет в поезде.
– У вас можно многому научиться, – сказал Хирн.
– Это не входит в мои намерения, – сухо возразил Пино, – помогать вам усовершенствоваться в вашей специальности.
– А я все-таки постараюсь оказаться достойным учеником такого учителя, как вы.
– Вы бы лучше переменили свой образ жизни.
– Я обещаю вам, что снова начну вести честный образ жизни в тот день, когда разъяснится история этого ограбления, и я получу обещанное вознаграждение.
– Лучше всего было бы, если бы вы воспользовались познаниями в этой области и поступили ко мне на службу.
– Благодарю вас. Но я не хочу остановиться на полдороге. Я хочу избрать себе такую профессию, где мне придется сталкиваться только с приличными людьми.
Пино понял оскорбительный намек и промолчал.
Вблизи Штеттинского вокзала Хирн вышел из автомобиля и пошел дальше пешком. Пино ожидал его на дебаркадере. Хирн обошел весь перрон. Он так внимательно осматривался по сторонам, что все вокзальные чиновники стали обращать на него внимание. Хирн при этом несколько раз смотрел на часы. До отхода поезда оставалось только пять минут. Пино, который следовал за ним на некотором расстоянии и незаметным образом посвятил во все нескольких полицейских, начинал уже терять терпение. Он ждал, пока Хирн обыщет поезд.