Его светлость опустился обратно в кресло. Резкие тени придавали его лицу мрачное выражение колдуна-алхимика, но Блейда поразила какая-то неуверенность в его взгляде и то, как Лейтон начал говорить.
- Видите ли, Дик, ситуация, о которой я хочу вам рассказать - да, пока просто рассказать, я не делаю вам никаких предложений и, тем более, не даю никаких заданий... Эта ситуация уже, собственно говоря, вышла из-под контроля... Я беру на себя огромную ответственность, даже нет, пока не беру, но если возьму, это будет чудовищная ответственность... Господи, что я говорю - это не по силам одному человеку! Если бы вы приехали завтра, этот разговор бы уже не состоялся...
Блейд с трудом сдерживал желание подойти и хорошенько встряхнуть его светлость вместе с креслом. Наконец лорд немного успокоился, его речь приобрела связность, но то, что он поведал, привело гостя в полное замешательство.
- Понимаете, Ричард, сейчас я уже нахожусь на столь высокой ступени доверия у кабинета Ее Величества, что могу просить о некоторых льготах при проведении моих экспериментов - даже о некотором отступлении от жестко установленных норм секретности... - Блейд внутренне поморщился от столь витиеватой фразы. - Я имею в виду разрешение на установку в подвале моего замка компьютера, аналогичного тому, что находится в Тауэре. О тайном подземелье под нами - я даже не смог выяснить, какого оно века - знаю только я и несколько доверенных сотрудников, которые монтировали оборудование. Теперь о нем знаете и вы. Я не молод, не отличаюсь крепким здоровьем, работа - это моя жизнь, и я не хотел бы терять время даже во время небольшого отдыха со своими внуками. Но я никогда бы не подумал, какой сюрприз преподнесет эта новая установка! Видите ли, я ее слегка модернизировал... И во время исследований параллельных миров совершенно случайно я... - он задумчиво уставился в пол и произнес словно бы про себя: - Видимо, какие-то флуктуационные процессы... это могло произойти даже от перепада напряжения в сети... Короче, Дик, я получил возможность наблюдать некую реальность, и компьютер показывает ее полную идентичность нашему миру.
Поразительно! Блейд коснулся висков, на которых выступила испарина. Параллельные миры и возможность их прямого наблюдения его сейчас совершенно не интересовала; поразительно было другое - то, что Лейтон установил в подвале своего замка какой-то агрегат совершенно секретного назначения. Без охраны, без надлежащего оборудования, без... Это было невероятно, потому что было невероятно! Знает ли об этом Дж.?
- Вы хотите сказать, что вместо параллельного попали в наш мир? Для этого вовсе не нужен компьютер, - хрипло пробормотал Блейд, пытаясь скрыть свое замешательство.
- Разумеется, нет! Вам не нужен компьютер для того, чтобы находится в данном отрезке времени.
Лорд Лейтон помолчал, словно ожидая, что гость сам закончит его мысль.
- Сейчас вы скажете, что изобрели машину времени, - Блейд вдруг понял, что нервно улыбается.
- С удовольствием сказал бы, мой дорогой, но, строго говоря - да и в обывательском смысле слова, - моя новая установка не является машиной времени. В тот момент я как раз экспериментировал с обратной связью... видите ли, я хотел получить изображение одного из миров, куда отправлял вас раньше. Довольно долго ничего не получалось, как вдруг на экране я увидел комнату, людей, услышал их разговоры и, после некоторых наблюдений, догадался, что вижу - вижу наше будущее! Мой замок через двадцать три года, представляете? Изменить место или время наблюдения я не могу - просто пока не знаю, как это сделать. Я так и оставил машину включенной: ведь это чистая случайность... боюсь, я не смогу снова поймать нужный режим. Так что, Ричард, сейчас у меня в компьютере - наше будущее! Мир, живущий параллельно нашему времени!
- И что вы собираетесь делать? А главное - при чем здесь я? - Блейд приподнял бровь. - Не собираетесь ли вы закинуть меня в это будущее? Не вижу в том никакого смысла... Лет двадцать - двадцать пять я постараюсь прожить и сам.
- Все, не так просто, мой дорогой. Из обрывков разговоров, которые я услышал, можно заключить, что в некоторых странах - я точно не знаю, в каких - лет через пятнадцать исследования темпоральных процессов все-таки приведут к изобретению машины времени. Да, той самой, описанной в фантастических книгах, позволяющей перемещаться в выбранный момент прошлого или будущего! Возможно, моя установка даст толчок в этом направлении, не знаю... Ясно только, что Великобритания входит в список стран, готовых подписать Всемирную Темпоральную Конвенцию. Это будет один из самых гуманных актов человечества! Простите за высокопарные слова, Дик, я так волнуюсь... Сколько исторических загадок будет решено! Люди смогут, наконец, ознакомиться с подлинной Историей, Историей с заглавной буквы... Но человек слаб, он вечно недоволен собой, и слишком велико будет искушение вмешаться и исправить ошибки прошлого. К счастью, люди вовремя одумаются и поймут, какую чудовищную силу могут выпустить на волю - и, пожертвовав возможностью знать всю историческую правду, прекратят исследования в области хроноперемещений.
Последние слова лорд Лейтон произнес стоя и таким тоном, как будто уже провозглашал великую Конвенцию перед всем человечеством.
Ричард Блейд уже не смеялся и даже не улыбался. Мысли вертелись в его голове нескончаемым калейдоскопом, но ярче всего ему почему-то виделся старый ученый, сидящий у экрана, где шел фантастический сериал из жизни будущего. Кажется, что-то подобное уже было - когда сошел с ума целый город, принявший радиопостановку уэллсовской "Войны миров" за реальный репортаж о высадке марсиан.
- Вы мне не верите, - вдруг с горечью сказал Лейтон. - Вы, мой друг, - человек, который повидал столько иных миров, - не можете представить себе реальный мир будущего, земного будущего, через двадцать лет!
- Могу, - Блейд виновато заерзал в кресле. - Но вы ведь чего-то не договариваете, сэр! А я хочу знать все.
- Все... - эхом отозвался ученый. - Все... Хорошо, слушайте! В том будущем, которое сейчас живет параллельно с нами в моем компьютере. Конвенция будет подписана через два дня. Но до этого некие силы предпримут попытку воздействия на прошлое. И наш привычный мир исчезнет. Понимаете, исчезнет! Я не знаю, что появится взамен, но явно что-то ужасное. Они же совершенно сумасшедшие!