— Ну что ж, пожалуй, он справится.
— В Смирнове мы не ошибемся. Он серьезный работник. Прекрасно говорит по-персидски, знает страну, имеет там обширные связи, а главное, внешне ничем не отличается от окружающих, ну, чистый иранец. Единственный недостаток — любит щегольнуть персидскими поговорками, вставляя их в русскую речь, — улыбнулся Авдеев.
— Хорошо. Теперь об этом Глушеке. Хотя, судя по сообщениям Светлова, Глушек должен действовать только по его указаниям, за ним надо установить наблюдение. Мало ли что могут придумать немцы! Но сделать это нужно осторожно, чтобы не спугнуть Глушека и не повредить Светлову.
— Учту. В двенадцать ноль-ноль мы будем на месте. Остановимся в гостинице «Надыри», а вести все разговоры придется в одном из наших военных учреждений.
— Пассажиров, направляющихся в Тегеран, приглашаем в самолет, — раздался по радио голос диспетчера.
Панков и Авдеев пошли к самолету. Через два часа под крыльями самолета показался Тегеран. Город, залитый солнцем, лежал в полукольце гор, среди которых возвышался снежный купол потухшего вулкана Демовенд. Небольшой современный центр с невысокими светлыми зданиями, широкими улицами, площадями, парками. За ним — окраины: запутанная сеть дувалов — глинобитных заборов, между которыми ютились приземистые мазанки. Кое-где эту унылую картину оживляли устремившееся вверх стрелы минаретов.
— Наверно, жарко? — спросил Панков, не бывавший в Тегеране.
— Градусов тридцать, а вот отъехать несколько десятков километров к Демовенду — и можно ходить на лыжах. Многие, кому, конечно, по карману, развлекаются там, — сказал Авдеев.
С аэродрома Панков и Авдеев поехали в город, представиться в посольство.
Панков с интересом рассматривал караван-сараи, домики, которые стояли за высокими дувалами, скрывавшими от постороннего взгляда жизнь их обитателей. Иногда в раскрытые калитки можно было увидеть неуклюжие, прижатые к земле некрашеные хижины, будто слепленные неумелыми руками из глины, взятой тут же из-под ног. Промелькнули окраины Тегерана. Начался современный город. На ярких вывесках и рекламных щитах арабская вязь расхваливала достоинства различных товаров. По улице, стараясь обогнать друг друга, неслись вереницы старомодных автомобилей, дребезжащих автобусов. Тут же, издавая лающие звуки рожками с резиновыми грушами, пробирались фаэтоны. В шумном потоке машин, казалось, в панике спешивших укрыться от палящего солнца, неторопливо вышагивали верблюды, хмуро поглядывая по сторонам. Изредка появлялись комфортабельные лимузины. Они, словно боясь запачкаться, осторожно лавировали в этой сумятице.
— Ну, вот и доехали, — указал Авдеев на густой парк, окружавший здание советского посольства.
Здесь они пробыли недолго и выехали в одно из военных учреждений, в помещении которого им предстояло работать. Там их ожидал Смирнов.
Эта встреча, как и каждая встреча с человеком, только что приехавшим с Родины, была приятна капитану, хоть он и не был знаком с генералом.
— Жена передала вам письмо и посылку, — улыбнулся Панков. — Небось не терпится, читайте письмо. А мы с Николаем Федоровичем пока поговорим.
Они отошли к окну. Олег стал читать письмо. Радостная улыбка не сходила с его лица.
— Дома все благополучно? — спросил Авдеев.
— Спасибо, все хорошо, — улыбнулся Олег.
— Ну, давайте перейдем к делу, — предложил Панков. — Расскажите подробно, удалось ли вам установить гитлеровского агента?
— Учитывая сложность обстановки, я попытался сделать это сам, не прибегая к посторонней помощи. Самый быстрый и удобный способ — обнаружить его по книге местной полиции. В ней учитываются эмигранты, проживающие в Тегеране. Я часто пользуюсь этой книгой. В полиции знают меня как представителя советских военных властей и дают книгу беспрепятственно. В ней указаны род занятий каждого проживающего в Тегеране эмигранта, адрес и другие сведения.
Затем Смирнов рассказал о том, как удалось установить, кто из двух проживающих здесь Глушеков является гитлеровским агентом.
Надо было принимать решение.
Так для Панкова и Авдеева началась большая и напряженная работа. Прежде всего следовало обезопасить конференцию от остатков вражеской агентуры, которые еще сохранились в Тегеране, в глубоком подполье. Нельзя было исключить и того, что фашисты, помимо заговора, к которому был привлечен Светлов, готовили параллельно второй вариант. А Светлов все еще не появлялся в Тегеране, хотя указанный им срок встречи прошел. Панкова и Авдеева охватило беспокойство. Что с ним? Они ежедневно встречали самолеты, на которых он мог прилететь, но Светлова все не было.
VI
На вокзале в Берне Вальтера Шульца и Анну ожидал «фольксваген». За рулем сидел Линденблатт, чиновник германского посольства в Берне, которому это поручил Шелленберг. В черном костюме из глянцевитой ткани, с волосами, смазанными бриллиантином, и с угодливой улыбкой на тщательно выбритом лице Линденблатт казался гладеньким до блеска.
— Приветствую вас, герр и фрау Зульцер. Ваши документы в полном порядке. Правда, пришлось трудновато, знаете, когда такая спешка... Но дело есть дело.
Он вынул из кармана швейцарские паспорта и с заискивающей улыбкой передал их Светлову.
— Визы на выезд в Иран поставлены. Желаю успеха, — и перейдя на шепот: — Хайль Гитлер!
Линденблатт, майор немецкой разведки, подвизавшийся в Берне под видом чиновника германского посольства, занимал солидное положение на службе, был на хорошем счету, но держал себя с приезжими подобострастно. Кто знает, что это за птицы? О них беспокоился сам Шелленберг.
— Когда самолет? — спросил Вальтер.
— Через три часа. Я высажу вас неподалеку от центра города. Погуляйте, а затем на аэродром. Билеты вам заказаны еще вчера.
— Надо ли заходить в фирму «Барони», представителем которой я буду в Тегеране?
— Нет. Директор в курсе дела, а служащие не приучены проявлять любопытство. Ну вот, мы приехали, — Линденблатт остановил машину. — Есть еще вопросы? Да, чуть не забыл — деньги. Фирма переведет вам нужную сумму в Тегеран, а это на мелкие расходы. — И все с той же улыбкой Линденблатт передал Шульцу — Светлову конверт. — Надеюсь, город вы знаете?
— Да.
«Супруги Зульцер» вышли из машины.
«Последнее официальное лицо нацистской Германии, с которым мне пришлось столкнуться, — подумал Светлов о Линденблатте. — Неужели я избавлен на долгое время от необходимости восхвалять фюрера, жать его приспешникам руки? Как я рад, что не услышу бесконечных маршей, барабанной дроби и тупых выкриков: «Хайль Гитлер!»
Каждый раз, когда он приезжал в Берн, ему казалось, что он заснул и перенесся на век назад. Анна, с изумлением поглядывая на старинные дома, башни, магазины с надписями на вывесках готическим шрифтом, на фонтан посредине площади с фантастическими украшениями, заметила:
— Словно в сказке из времен Вильгельма Телля.
Вышли на Бундесплац. Здесь возвышалось внушительное здание швейцарского парламента и правительства. Анна, несколько лет не выезжавшая из Германии, с интересом глядела на витрины магазинов, поражаясь обилию продуктов и товаров, которых в Берлине она давно не видела.
— Вот что значит не участвовать в войне, — глубокомысленно заключила она.
Анна Штайнер, против ожиданий, оказалась довольно умной и сговорчивой, но чувствовалось, что при необходимости она не остановится перед тем, чтобы пустить пулю в лоб «муженька». По ее инициативе договорились, что не будут вести между собой никаких лишних разговоров, чтобы предотвратить случайности и как-нибудь не обнаружить, что они немцы.
Вальтер Шульц сразу понравился Анне. Своим тактом и корректностью он резко отличался от пошляков офицеров разведки, с которыми ей приходилось общаться. Но Анна была не из тех, кто дает волю своим чувствам: она приняла дружеский тон, предложенный ей «супругом», но чувствовалось, что она постоянно настороже. Светлов не раз замечал, что она разглядывает его исподтишка, старается в нем разобраться.