В центре большой светлой комнаты, отделанной с большим вкусом и роскошью, возвышалось кресло украшенное резьбой и драгоценными камнями, на котором сидела королева. У окна, спиной к входящим стоял неизвестный мужчина лет пятидесяти в одежде черных тонов, на фоне которой, его голова казалась отделенной от туловища охватывающими шею пухлым колесом нежно-голубого цвета брыжами. Не доходя до королевы двух шагов, Джейн опустилась на правое колено, почтительно склонив голову. То же самое проделал и сэр Уолтер Рэли.
— Встань девочка и вы сэр Уолтер! — холодным властным голосом произнесла королева.
Джейн встала. Впервые, с такого близкого расстояния она увидела королеву. Она никогда не думала, что человека можно с ног до головы усыпать таким количеством мерцающих и сверкающих бриллиантов, изумрудов и жемчужин. В глазах рябило от разбрасываемых ими холодных искорок!
Королева молчала, рассматривая ее.
— Как тебя зовут, девочка? — спросила королева.
— Джейн, ваше величество! — ответила девушка.
— Милейший нам сэр Уолтер уговорил нас выслушать тебя, Джейн в столь ранний час! — сообщила королева, едва заметно улыбнувшись. — Расскажи, что с тобой случилось, а мы решим, чем тебе можно помочь!
Джейн предполагала о том, что ее попросят об этом, поэтому ее рассказ был ясен и краток. Королева с интересом выслушала ее. Несколько раз она прерывала ее рассказ восклицанием:
— Какие мы все-таки беззащитные существа!
Когда девушка закончила рассказ, королева, глядя ей в глаза, спросила:
— Значит ты, твердо решила связать судьбу со своим суженым, заранее зная, что за это придется лишиться громадного наследства и возможно всю оставшуюся жизнь пребывать в нищете?
«Ну не так уж всю жизнь! — мысленно поправил королеву сэр Уолтер. — Года на три, доли, которая полагается Скурыдину, за участие в экспедиции к берегам Новой Испании, на безбедное существование в королевстве, хватит!»
— Да, ваше величество! — пылко ответила Джейн.
Королева тяжело вздохнула.
— Джейн! — строго произнесла она. — Подожди нашего решения в приемной.
Едва за девушкой закрылась дверь, королева обратилась к мужчине, стоявшему у окна:
— Уж коли вы сэр Уолсингем[27], оказались свидетелем этого разговора, что вы о нем скажете?
Тот, которого королева назвала сэром Уолсингемом, повернулся к ней и сэру Уолтеру лицом.
— Юной леди и ее друзьям необходимо помочь, ваше величество! — ответил он, устремив взор холодных голубых глаз на королеву.
Задумавшись, королева ответила не сразу. От наступившей тишины у Джейн по коже поползли мурашки.
— А почему вы так считаете Уолсингем? — наконец холодно произнесла королева.
— Потому что с виконтом Альфредом Глостером пора кончать! — твердо заявил Уолсингем. — У нас есть свидетельства оставшихся в живых купцов, о том, что он, во главе отряда разбойников грабит торговцев, на дороге соединяющей Лондон и Саутгемптон, не оставляя свидетелей!
— Наверное, у вас милорд найдется достаточно грязи на любого джентльмена королевства имеющего знаменитых и благородных предков! — нахмурившись, недовольным голосом желчно заметила королева, намекая на нелюбовь сэра Уолсингема, лорда-канцлера и члена Тайного совета, выходца из простой семьи, к титулованным особам!
Но ее собеседник остался невозмутимым. Ни один мускул не тронулся на его красивом бледном лице с аккуратными подстриженными черными волосами и усами, переходящими в бородку «клином».
— Кроме этого, виконт Альфред Глостер неоднократно исполнял обязанности курьера между организатором заговора с целью вашего убийства Энтони Бабингтоном, Филиппом, королем Испании и вашей августейшей родственницей Марией Шотландской! — спокойно сообщил он.
Это сообщение вывело Елизавету из себя.
— Так почему же он до сих пор не в Тауэре! — почернев от злости, воскликнула она.
— Пока не были вскрыты все нити заговора, в этом не было необходимости, но сейчас, когда выявлены его главные участники, мы можем арестовать и виконта! — ровным голосом продолжил сэр Уолсингем.
— Немедленно подготовьте указ на его арест и помилование нами …, — королева остановилась, запамятовав имена друзей Скурыдина, и обратилась для помощи к сэру Уолтеру. — Сэр Уолтер, наверное, у вас есть списки несчастных, которых я должна помиловать. Передайте их лорду Уолсингему!
Когда, получив списки, Уолсингем вышел из кабинета, королева спросила Рэли:
— Кажется, я уже где-то слышала имя жениха этой девочки?
27
Френсис Уолсингем (Francis Walsingham) родился в 1532 году, умер около 1589 года. Английский дворянин, один из создателей британской разведывательной службы.