Выбрать главу

Что лучше веселья и сада, весны и бесед,

Неси нам вино, виночерпий, терпения нет.

Отшельник ждет райский напиток, Хафиз — пиалу,

А что сам создатель желает в небесном углу?

Дервиши! От гостеприимства и учтивости друга, успокаивающего сердце и умиротворяющего душу вина, от мелодий и песен певиц я, потеряв над собой власть, постепенно пьянел и совсем забыл о той красавице, что была источником моей радости и бесценным кладом моей жизни. В разгар веселья и бесед я заметил, что юноша плачет. Я ласково обнял его и как преданный и верный друг отер ему слезы, по-братски поцеловал его в лоб и спросил о причине его печали.

Дервиши!

Робкий стыд лицо красотки без вина не покидает,

О вина пьянящих свойствах хорошо соперник знает.

Юноша, помолчав немного, сказал:

— Ну что ж, сокрытие от братьев сердечной тайны — признак раздора между ними.

Юноша сказал это и покинул собрание. Когда он вернулся, следом за ним вошла очаровательная девушка, красота которой осветила все вокруг. По знаку юноши красавица взяла пиалу, налила вино и протянула мне. Я выпил. Юноша сам подал мне закуску, я взял ее и поцеловал ему руку. Так сидели мы и беседовали.

Вдруг юноша сказал:

— О сердце вселенной, что если ради моего брата ты сыграешь на чанге[11]?

Девушка согласилась. Ей тут же принесли инструмент. Эта благословенная звезда вселенной села у чанга и сыграла так, что, как говорится, мы растаяли от удовольствия. Затем нежным, пленительным голосом спела эти бейты:

Если дарует веселье вино, каждая чаша вскипает цветами,

Только под музыку чанга не пей: глаз мухтасиба[12] витает над нами.

Если же чанг и бутыль заодно станут трезвонить и властвовать всеми,—

Сдайся веселью и выпей вино, ибо на это толкает нас время.

Приятные звуки саза и чарующий голос красавицы привели присутствующих в восхищение, я же совсем опьянел. Юноша, увидев, в каком я состоянии, встал с места, взял меня за руку, уложил на резной кат — широкую кровать,— на котором была раскинута удобная постель. Утром, придя в себя, я увидел того юношу и красавицу, сидящими на конце ката, возле них стояли вино, бокалы и закуска. Я посчитал неудобным и невоспитанностью продолжать спать, поднялся с постели и подсел к ним. Они были очень внимательны ко мне. Красавица подала кубок с вином. Я не отказался от вина, выпил его и присоединился к беседе. К наступлению дня мы были уже в таком состоянии, что не разбирали, где верх, а где низ. Короче, тот день, ночь, следующий день и ночь мы были мертвецки пьяны...

На четвертую ночь я опомнился, и сон покинул меня: я вспомнил свою красавицу и чуть не потерял рассудок. Она же в доме осталась одна. Я корил себя, ворочался с боку на бок. Утром они оба опять уселись на моем кате и стали уговаривать меня подняться и сесть с ними за беседу, но я не встал. Потеряв надежду заставить меня подняться, они ушли.

Я воспользовался этим моментом, встал с места, умылся, натянул одежду и отправился домой. По дороге я ругал и упрекал себя за то, что одним недостойным поступком пустил по ветру все свои мечты и надежды. Добравшись до дома, я постучал в дверь. Красавица тут же открыла ее и, увидав мое расстроенное лицо, улыбнулась. Я упал к ее ногам и стал молить о прощении.

Она сказала:

— Эх ты, недотепа, что случилось и к чему такое волнение? Ведь всем понятно, что в дом к людям входят по своей воле, а покидают его лишь с разрешения хозяина.

Она весело и добродушно утешала меня, поэтому сердце мое успокоилось и я перестал терзаться. После этого она стала расспрашивать меня о гостеприимстве и обстоятельствах в том доме. Я все подробно рассказал ей.

После этого моя рассудительная разумница, свечка в ночной тьме, источая мед, сказала мне:

— Такой-то, знаешь ли, что порядочные гуляки считают своим долгом ответить на хлеб-соль человека.

Я в смущении опустил голову и сказал про себя: «Ну теперь упреками отхлестает меня. Скажет: «Раз не можешь на гостеприимство ответить таким же гостеприимством, почему пошел туда?» Поэтому я сказал ей:

вернуться

11

Чанг — музыкальный инструмент, типа цимбал, на котором играют двумя палочками.

вернуться

12

Мухтасиб — лицо, наблюдавшее на базаре за точностью веса и мер, ва правильностью употребления монетных единиц и за исполнением предписанных шариатом религиозных обрядов и правил поведения.