{33} Прим. автора: См. Лабатово новое путешествие на Американские острова, где сей иезуит объявляет о Караибах сему подобное.
…Лабатово новое путешествие на Американские острова… - P . Labat . Nouveau Voyage aus Iles de 1'Amerique.
{34} Георг Вильгельм Стеллер (1709-1746), занимавший в Петербургской академии наук должность адъюнкта натуральной истории, был исключительно талантливым естествоиспытателем, известным своими исследованиями на Камчатке, «а также в Северо-Западной Америке и на о. Беринга».
{35} В оригинальном (немецком) издании книги Ле Руа здесь имеется еще несколько строк о способе добывания огня, практикующемся у готтентотов.
{36}Автор имеет в виду составленную Gerard van Keulen 'ом и изданную около 1710 г. карту Шпицбергена под названием «Nieuwe afteekning van Het Eyland Spits-Bergen opgegeven door de Commandeurs Giles en Outger Rep en in't Ligt gebragt en uytgegeven door Gerard van Keulen». Исправленная Иоганном Петерсеном карта ван-Кейлена редакции не известна. Отметим попутно, что английский издатель сочинения Ле Руа (1774) С. Heidinger предполагал приложить ко второму изданию этого сочинения «новую точную карту Шпицбергена, для которой он собрал много ценного материала» ( Conway . No man's Land, p. 340). Однако обещанное второе английское издание так и не появилось.
{37} В русском издании 1772 г. здесь имеется опечатка: вместо «концом» стоит «конусом».
{38} Древние географы делили земной шар по параллелям на несколько поясов, называвшихся «климатами». Это были в сущности астрономические климаты.
{39} Одна немецкая миля равна 7,4 км.
{40} Из сообщения капитана «Андрея и Николая» следует, что Химков и его товарищи жили на о-ве Эдж. Так как русское становище в юго-западной части этого острова, описанное Keilhau и Lamont , лежит в широте 77 1/2° и примерно в этой же широте, как будет видно ниже из рассказа Химкова , зимовали четыре матроса, то иногда высказывалось предположение, что местом их зимовки и служило указанное становище. Против такого предположения, однако, высказался Keilhau , писавший по этому поводу следующее: «Местопребывание Химкова и его спутников, по-видимому, следует искать на восточной стороне Stans Foreland (о-ва Эдж), и, судя по некоторым обстоятельствам в рассказе матросов, я отнюдь не склонен, как это делает Ле Руа, считать, что этот большой остров (т. е. о-в Эдж) и есть Алексеевский остров. Под последним, быть может, следует понимать о-в Полумесяца (Halfmoon-Island, небольшой остров, лежащий у южного берега о-ва Эдж)». Что изба, в которой жили Химков и его товарищи, не была той избой, которую описали Keilhau и Lamont , усматривается из того, что последняя изба стояла у самого берега, тогда как изба Химкова , по его словам, находилась «от берега почти на четверть мили в расстоянии». В настоящее время определить точное местоположение зимовья Химкова не представляется возможным, и можно только сказать, что оно было расположено либо на о-ве Эдж, либо на одном из маленьких близлежащих островов.
{41} С. В. Обручев любезно сообщил нам следующее: «Вероятно, здесь имеется в виду железная сметана - тонкочешуйчатая разновидность железного блеска, мягкая и жирная на ощупь, охристый красный железняк или какие-либо охристые железистые глины. О-в Эдж сложен свитами триаса, но ввиду наличия здесь интрузий диабаза возможно и нахождение железных руд, связанных с ними; не исключена возможность находки пластов сидерита и в триасе. Все эти руды при выветривании могут дать охристые массы».
{42}Здесь числа даны по старому стилю, разнившиеся в XVIII в. от нового стиля на 11 дней.
{43} Время начала (13 мая нового стиля) и конца полярного дня (около 29 июля нового стиля) показано Химковым , безусловно, неправильно, ибо даваемые им даты соответствуют широте около 71 1/2°N. Так как начало полярного дня Химковым было указано слишком позднее, а конец полярного дня - слишком ранний, то можно предположить, что в месте зимовки матросов северный горизонт был закрыт горами. День начала полярной ночи (6 ноября нового стиля) показан матросами также неверно, ибо этой дате соответствует примерно 74-я параллель. Здесь ошибка все же меньше, чем для полярного дня, а потому можно думать, что в районе зимовки Химкова южный горизонт был более открыт, чем северный.
{44} Автор имеет в виду члена Петербургской академии наук профессора Кратценштейна .
{45} В русском издании 1772 г. здесь имеется опечатка: вместо 13 августа стоит 15 августа.
{46} Н. Н. Матусевич любезно сообщил нам следующее: «Астрономическая палка - Bвton astronomique, Jacobs Stab, Baton de Jacob, arbalestrille, астрономический крест есть старинный морской угломерный инструмент, называвшийся также градштоком, которым моряки пользовались для измерений высот светил в море».
{47} Во французском издании сочинения Ле Руа здесь имеется выноска, в которой приводятся некоторые наблюдения над луной во время зимовки Баренца на севере Новой Земли в 1596 г.
{48} На Шпицбергене дождь, действительно, случается и зимой, но все же он составляет в это время года довольно редкое явление, а потому утверждение Химкова , что в декабре в первой половине января (нового стиля) дождь лил «беспрестанно», есть, конечно, сильное преувеличение. По наблюдениям метеорологической станции в Гринхарбуре (Айсфьорд) за 16 лет (1912-1927), в период года с 1 декабря по 31 января в среднем бывает 3 дня с дождем, причем вероятность выпадения дождя одинакова в декабре и январе. Наиболее дождливой была зима 1921/22 г., когда в декабре было отмечено 4 дня с дождем, а в январе даже 6 таких дней. Впрочем, станция в Гринхарбуре находится в своеобразных топографических условиях, а потому не исключено, что на юго-восточной окраине Шпицбергена вероятность выпадения дождя зимой больше, чем в Гринхарбуре.
{49} Под Рифейскими горами Ле Руа понимает Уральский хребет. Рифейскими горами древние греки называли мифические горы, ограничивающие известную им часть земного шара на севере. Плиний -старший в своей «Historia naturalis» (23-27 гг. нашего летосчисления) пишет, что в области Рифейских гор постоянно падает мягкий, как пух, снег и что «эта часть земли проклята природой и окутана густым мраком; здесь не рождается ничего, кроме холода и северных ветров».
{50} Под «морскими быками» подразумеваются моржи. Это название, по-видимому, установилось со времен экспедиции Баренца 1594 г. Герард Де-Веер , описавший эту экспедицию, сравнивает встреченных у Новой Земли моржей с быками.
{51} Высказанное Ле Руа забавное предположение о связи между вшивостью человека и переходом последнего через экватор или полярный круг, конечно, никакого основания под собой не имеет.
{52} Во французском издании сочинения Ле Руа здесь на четырех страницах объясняется слово «раскольники».
{53} Во французском издании Homann .
{54} Во французском издании сочинения Ле Руа имеется небольшое прибавление, занимающее 5 страниц in 12°. В нем приводится письмо профессора Кратценштейна , рассматривающего вопрос о несоответствии между днями восхода и захода солнца в месте зимовки Химкова с географической широтой этого места. Кроме того, приводится конец рассказа Клингстедта , обнимающий всего только 13 строк (говорится о том, что матросы прибыли в Архангельск в полном здоровье), а также написанные Вернезобером 15 строк, в которых положение Химкова и его спутников сравнивается с положением Робинзона Крузо.
{55}Публикация подготовлена М. И. Беловым.
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
04.03.2015