- Какие? – ухватилась та за брошенную соломинку.
- Несколько раз я заставал её врасплох за чтением трактатов о природе магического дара и магии. Вроде бы ничего особенного в этом не было. Каждый волен читать, что пожелает, но у меня тогда закралось подозрение, что таинственный возлюбленный Талии был магом.
- Магом? – переспросила Тесса, стараясь не покраснеть. - А в чём тогда связь с её смертью год спустя?
- Вы, наверное, не знаете, но тогда исчезли все улики, по которым можно было установить, кто и зачем пожелал избавиться от Талии таким жестоким способом. Чтобы совершить подобное, нужны очень большие связи.
«Которые есть у магов» - закончила про себя его мысль Тесса. Может быть, поэтому наставница так настаивала, чтобы она не связывалась с магами? Девушка вздохнула. Как жаль, что нельзя, например, повесить всем магам на грудь табличку с надписью «Осторожно, маг!», чтобы не наткнуться на кого-нибудь из них, перепутав с обычным мужчиной. Она повздыхала ещё немного, а мэтр Гарро деликатно молчал. Вероятно, он поскромничал, говоря о своих слабых способностях, потому как иначе, чем ворожбой нельзя было объяснить своевременное появление розовощёкой Марты с новой порцией свежезаваренного чая, горячими бутербродами и только что испечёнными хрустящим миндальным печеньем. По молчаливому согласию, к оставленной теме они более не возвращались.
Мэтр Гарро как бы невзначай поинтересовался, не следит ли Тесса за новинками в области лекарственных снадобий или предпочитает только старинные ведьминские рецепты. С полчаса они вежливо спорили о том, насколько актуальна поговорка «Всё новое – хорошо забытое старое» в вопросах современного врачевания, и сошлись на том, что, действительно, многие знания и умения, позабытые за прошедшие века, когда ведьмы были оттеснены ходом истории на второй план, теперь возвращаются в качестве открытий пытливых лекарей и магов. Особенно это актуально для юга и востока страны, где люди из деревень активно перебирались в города, куда ведьмам и ведьмакам был путь заказан. А те, оставаясь в брошенных, зарастающих лесом деревнях, часто не могли найти себе преемников или преемниц и тихо уходили, оставляя после себя свои книги и записи, которые впоследствии уже в полуистлевшем виде оказывались в руках исследователей. С такими переменами связь между людьми и ведьмами терялась, и на этой почве прорастали сказки о страшных лесных ведьмах, которыми теперь городские жители пугали детей. Тессе в этом плане повезло: на севере, куда отвезла её наставница, люди жили преимущественно в деревнях и небольших городах как Дерентиль, и ведьма иногда даже мечтала, чтобы про неё забыли хотя бы на недельку.
За разговорами время пролетело быстро, и Тесса не заметила, как осталось менее часа до прибытия поезда из родного Дерентиля. Мэтр Гарро захлопотал, вызвал для гостьи наёмный экипаж – Тессе всё-таки пришлось вытерпеть ещё одну поездку в мобиле – и через полчаса она уже была на месте. На площади перед вокзалом народу было непривычно много, ей казалось, что в тот день, когда она приехала в столицу, количество встречающих было раза в два меньше. Разместившись в стороне от основной массы, ведьма пригляделась и с удивлением обнаружила, что эффект толпы создают снующие по перрону жандармы. Не успела она подумать, не случилось ли и здесь какого неприятного происшествия, как приметила обтянутую форменным камзолом широкую спину заместителя главы СБ, стоящего рядом с большим чёрным мобилем, вопреки всем правилам остановившемся чуть ли не посередине площади. Первым побуждением молодой ведьмы было скрыться за спинами других встречающих, но её, к сожалению, тоже заметили. Сверкнув на девушку очередным хмурым взглядом, лорд Блэйделл бросил несколько фраз окружающим его следователям и жандармам, в числе которых Тесса обнаружила и господина Эмерсона, и знакомую странно одетую магиню, и направился в её сторону. Девушка быстро отвернулась, обратив свой взор на перрон. Издалека уже прозвучал протяжный гудок, извещающий о скором прибытии поезда. Встречающие встрепенулись, Тесс тоже поглядывала вдаль, пытаясь высмотреть приближающийся состав.
- Уже уезжаете? – голос заместителя главы СБ звучал на удивление ровно и даже казался соболезнующим.
«Не дождётесь!» - мысленно ответила ему ведьма, но вслух, так же как и невежливый маг обойдясь без приветствия, начала с главного:
- Вы дали мне разрешение на осмотр тела, но оказалось, я не могу это сделать без вашего присутствия!
- Таковы правила, - серьёзно, без тени усмешки, ответил тот. - Я никоим образом не желал вас уколоть, но дело, которым мы здесь занимаемся, приоритетнее.
- И что же это за дело? – фыркнула Тесса, наблюдая за наконец-то показавшимся в поле зрения поездом. - Его Величество оказался так вами недоволен, что послал разгружать вагоны?
За их спинами раздался смешок. Обернувшись, девушка увидела следователя Эмерсона, невоспитанного настолько, чтобы подслушивать чужие разговоры, и ту самую магиню, чьё имя всё ещё оставалось неизвестным Тессе. Заместитель главы СБ тоже обернулся и слегка приподнятой бровью продемонстрировал своё удивление присутствием здесь своих сотрудников.
- Дюфаль говорит, что закончил с обыском и ничего более интересного не нашёл, - кося одним глазом на ведьму, доложил блондин начальству. Тот поджал губы, очевидно недовольный содержанием доклада.
- Пусть едут, предварительный отчёт должен быть не позднее, чем через час, у меня на столе, - отдал он распоряжение. Блондин кивнул и, обернувшись к магине, демонстративно не обращающей внимания на ведьму, адресовал приказ ей:
- Вы слышали, Лейла? Передайте директиву лорда Блэйделла Дюфалю и, при необходимости, окажите содействие.
По магине было видно, что поручение ей не понравилось, но почему-то кинуть злобный взгляд она предпочла именно на Тессу. Что она ответила блондину, ведьма уже не расслышала, так как тормозящий локомотив шумно выпустил пар, а затем громко застучали колёса останавливающегося состава.
- Так что же вы здесь делаете, леди Равендноут? – вновь поинтересовался у девушки настойчивый заместитель главы СБ, перекрикивая шум заголосившей толпы встречающих, метнувшейся на перрон.
- Встречаю, - коротко ответила девушка, всматриваясь в вагоны поезда, в надежде по каким-нибудь признакам опознать нужный.
- И кого же вы встречаете? – с упорством достойным лучшего применения любопытствовал темноволосый следователь. Тесса, например, предпочла бы, чтобы он с таким же упорством искал настоящую убийцу лорда Фронда.
- Главного мужчину своей жизни, - ответила она брюнету, не отрывая взгляда от стоящего у перрона состава. Заметив, как из второго вагона два мрачных проводника выносят огромную типично дерентильскую плетёную корзину, а за ними третий на вытянутых руках спускает такую же, но поменьше, Тесса, не оглядываясь, быстро двинулась в том направлении. Она была уверена, что придётся с боем протискиваться сквозь толпу, но толкавшие друг друга на перроне встречающие и сошедшие с поезда пассажиры перед ней расступались, образуя достаточно широкий коридор, по которому она быстро добралась до цели. И только заняв позицию рядом с корзинами, она поняла причину странного поведения людей. Заместитель главы СБ расположился с другой стороны пирамиды из корзин и с каменным выражением лица смотрел прямо в открытые двери вагона, чем испугал с полдюжины выходящих из вагона путешественников, один из которых, едва его завидев, даже припустил обратно. Брюнет дёрнул головой, и понятливый Эмерсон, который тоже последовал за ними, скрылся в вагоне. Некоторое время из вагона никто не показывался, только доносились приглушённые возгласы. Тесса нахмурилась и уже хотела сама зайти внутрь, как оттуда вышел довольный блондин, за которым понуро семенил беглый пассажир. На вопросительный взгляд начальства, Эмерсон только отрицательно покачал головой, непонятно чему веселясь. А пассажир, снова побледневший при виде заместителя главы СБ, заискивающе поклонился и, продолжая кланяться, боком проскользнул в толпу.
- Это было круто! – ещё с подножки закричал блондину появившийся из вагона последним мальчишка, чьи лохматые волосы торчали во все стороны из-под небрежно надетой кепки. За спиной у него болталась огромная сумка, бившая его по ногам при каждом движении, а обеими руками он держал птичью клетку, предназначенную для канарейки, внутри которой сжался очень недовольный ворон.