— Я имѣю также мало права раскаяваться, сказалъ этотъ философъ: — какъ человѣкѣ, который взялъ въ лотерею № 9, тогда какъ выигрышъ палъ на № 10. Поговоримъ о выборахъ. Кто другой кандидатъ?
Брадгэтъ думалъ, что это сосѣдній сквайръ, мистеръ Горнблоу.
— Горнблоу? Какъ, Горнблоу изъ Грей-Фраярса? закричалъ Филиппъ. — Лучшаго человѣка не бывало на свѣтѣ. Онъ будетъ имѣть нашъ голосъ; мнѣ кажется, намъ слѣдовало бы идти еще разъ пообѣдать въ гостинницѣ Барана.
Новый кандидатъ дѣйствительно оказался школьнымъ товарищемъ Филиппа. Мы встрѣтили его послѣ обѣда съ толпою избирателей. Онъ дѣлалъ визиты тѣмъ купцамъ, лавки которыхъ еще были открыты. Слѣдующій день былъ рыночный и онъ намѣревался собрать голоса рыночныхъ продавцовъ. Но товарищи Горнблоу не имѣли надежды на его успѣхъ послѣ этой прогулки по городу. Какъ будто уипгэмцы могли идти противъ замка?
Мы, вовсе не участвовавшіе въ этомъ состязаніи, находили его забавнымъ и раза два пріѣзжали изъ Періуинкля, нарочно останавливались въ гостинницѣ Баранъ и бросили гостинницу Рингудскаго Герба, гдѣ комитетъ Гренвилля Улькома собирался теперь въ той самой комнатѣ, гдѣ мы обѣдали въ обществѣ Брадгэта. Мы не разъ встрѣчали Брадгэта и его кліента и наши Монтекки и Капулетти ссорились на улицахъ. Мы находились въ дружелюбныхъ отношеніяхъ съ Брадгэтомъ, когда встрѣчались съ нимъ отдѣльно отъ его кліента. Онъ говорилъ, что мы не имѣемъ возможности на успѣхъ. Онъ не скрывалъ своего презрѣнія и отвращенія къ своему кліенту. Впослѣдствіи, когда онъ сдѣлался стряпчимъ Филиппа, онъ забавлялъ насъ анекдотами объ Улькомѣ, о его бѣшенствѣ, о его ревности, о его скупости, о его грубомъ обращеніи. Бѣдная Агнеса вышла замужъ изъ за денегъ, а онъ ей не давалъ. Старикъ Туисденъ, выдавая дочь за этого человѣка, надѣялся кататься въ экипажахъ Улькома и пировать за его столомъ. Но Улькомъ былъ такъ скупъ, что не давалъ обѣдовъ роднымъ жены. Онъ просто выгналъ изъ дома Тальбота и Рингуда Туисдена. Онъ лишился ребенка, потому что не хотѣлъ послать за докторомъ. Жена никогда не простила ему этой низости. Ея ненависть къ нему сдѣлалась открыта. Они разстались и она стала вести жизнь, въ которую мы заглядывать не станемъ. Она поссорилась и съ родными, не только съ мужемъ.
— Зачѣмъ они меня продали этому человѣку! говорила она.
Зачѣмъ она сама себя продала? Матери и отцу не много надо было уговаривать её, когда она совершила это преступленіе.
Когда насталъ день выбора, мы пріѣхали изъ Періуинкля посмотрѣть на борьбу. Въ это время Филиппъ принималъ уже такое восторженное участіе въ Горнблоу, что нарядилъ своихъ дѣтей въ ленты цвѣта Горнблоу и самъ надѣлъ кокарду, широкую какъ блинъ. Онъ, Ридли и я поѣхали вмѣстѣ. Мы надѣялись, хотя знали, что непріятель былъ силенъ, и веселы, хотя прежде чѣмъ мы отъѣхали пяти миль пошолъ дождь. Филиппъ очень заботился о какимъ-то свёрткѣ, который мы везли съ собой. Когда я спросилъ, что въ нёмъ лежитъ, Филиппъ сказалъ руяжьё, что было нелѣпо. Ридли молча улыбался. Когда пошолъ дождь, Филиппъ закрылъ плащомъ свою артиллерію. Мы не знали въ то время, какую странную дичь убьётъ его ружьё.
Когда мы пріѣхали съ Уипгэмъ, выборы продолжались уже нѣсколько часовъ. Проклятый чорный злодѣй, какъ Филиппъ называлъ мужа своей кузины, каждый часъ пріобрѣталъ больше голосовъ. На независимыхъ избирателей насколько не подѣйствовали статьи Филиппа въ мѣстной газетѣ и объявленія, которыя наша сторона прибивала на стѣнахъ городка и въ которыхъ свободные избиратели призывались исполнить свою обязанность, поддержать англійскаго джентльмэна, не подчиняться предписаніямъ замка. Хотя лавочники и арендаторы терпѣть не могли негра, однако всѣ подали за него голосъ. Филиппъ говорилъ рѣчь съ балкона гостинницы Барана въ пользу Горнблоу, рѣчь вызвавшую громкія рукоплесканія, но собираніе голосовъ всё-таки продолжалось въ пользу непріятеля.
Въ то время, когда Филиппъ кончилъ свою рѣчь, съ балкона гостинницы Рингудскаго Герба оркестръ заигралъ тріумфальный маршъ. ворота парка, украшенные Рингудскими и Улькомскими флагами отворились, и изъ парка выѣхала темнозелёная карета запряжонная четвернёй сѣрыхъ лошадей. Въ каретѣ мы увидали Брадгэма, а возлѣ него смуглую фигуру Улькома. Намъ послѣ говорили, что онъ провёлъ много мучительныхъ часовъ, стараясь выучить рѣчь. Онъ плакалъ надъ нею. Онъ никакъ не могъ выучить её наизустъ. Онъ ругалъ жену, которая старалась заставить его выучить урокъ.
— Теперь пора, мистеръ Бриггсъ! сказалъ Филиппъ клэрку нашаго стряпчаго, и Бриггсъ бросился внизъ исполнить его приказаніе.