— Вольно! — скомандовал тот, и мураши побежали к двери, говоря один другому:
— Ух ты!
— Когда я вырасту, я стану богомолом, как Мэни!
— Ох-ох-ох! Очаровательные юноши! — заявил Мэни, поворачиваясь к Флику. — Так что ты говорил, Флик?
— Итак, мы с вами построим птицу — такую, которой можно будет управлять. И мы поднимем ее над муравейником…
***— …И мы поднимем ее над муравейником, — говорил Мэни принцессе Ате и всему совету, — и когда Хопер со своей бандой будет внизу, мы запустим птицу, и прогоним саранчу прочь! — говоря это, Мэни показывал на маленькую модель птицы, подвешенную на ветке куста. — Это потребует участия всех…
***— …Это потребует участия всех и каждого, — говорила принцесса Ата, выступая перед всеми муравьями в большой галерее муравейника, — чтобы наш план стал реальным! Я знаю, такая работа не в наших традициях, но если наши предки смогли построить этот муравейник, то и мы, все вместе, сможем построить эту птицу!
Весь муравейник отозвался ей дружным восторженным ревом и аплодисментами, которые не смолкали долго. А Флик, сидя на выступе на самом верху галереи, хихикал и подпрыгивал от восторга — вот чем обернулся его замысел!
***И строительство птицы началось. Мистер Торни, который был силен в геометрии, острой колючкой вырезал контур птицы на листке дерева.
Мэни и Джипси подняли листочек ввысь, и солнце отбросило на землю четкую тень.
— Идеально! — прокричал Торни в трубу, приделанную к раковине улитки, а принцесса Ата в рупор скомандовала:
— Все на место!
По этой команде множество муравьев подбежало к контуру птицы, и каждый положил на землю щепочку, которую держал в руках. Мэни и Джипси убрали шаблон, тень исчезла, но на земле остался большой контур птицы, выложенный из щепочек.
Дим подвез к месту строительства сухую ветку с несколькими ответвлениями, похожими на ребра, и так ловко сбросил ее со спины, что ветка легла вдоль контура птицы, точно от носа до хвоста.
Несколько муравьев сбросили с самой вершины дерева большущий желудь. Он попал как раз на острый камень, и удачно раскололся на две половинки. Выдолбленные внутри, они должны были образовать клюв. Муравьи подбежали со всех сторон и подняли одну из половинок желудя, чтобы отнести ее к птице. И тут Флик увидел напротив себя принцессу Ату, которая работала вместе с другими.
— Привет, Флик, — сказала, улыбаясь, принцесса. Подскочивший было Роу пытался, в свою очередь, тоже сделать Ате глазки, но Флик бесцеремонно отпихнул его, и ухмыльнулся весьма самодовольно.
Один только Френсис вынужденно бездельничал, лежа в постели — его нога пока еще не срослась. Чтобы не скучать, он рассказывал своим подопечным из отряда, избравшего его вожатой, разные смешные истории, и терпел их непрестанные приставания.
— Просто прирожденная вожатая! — говорили Флора и мистер Сойл, заглядывая иногда в палату. Однако временами терпение Френсиса лопалось — если его подопечные уж слишком ему надоедали. Вот и теперь, не выдержав, он закричал:
— Ну ладно, всё! Пошли все вон! — мурашки отскочили к двери и жалобно сморщились. — Ну, вот, теперь они будут плакать! — пробормотал Френсис, и точно — все мурашки залились слезами. А мне-то что? — говорил Френсис, стараясь быть равнодушным, отвернувшись и скрестив на груди руки.
Но долго он не смог выдержать — схватил лежащие на столике у кровати три капельки росы и начал ловко ими жонглировать. Мурашки прекратили рев и смотрели на него во все глаза. Наконец, повыше подкинув капельки, Френсис широко открыл рот и заглотал их одну за другой. Мурашки засмеялись и громко захлопали в ладоши.
А строительство птицы продолжалось. Дим, как вертолет, медленно снизился над остовом птицы и опустил в него большую раковину улитки, которую муравьи использовали, как рупор — ведь птица должна обладать голосом!
— Ниже, еще ниже, вот так! — командовал мистер Торни, исполнявший на строительстве роль прораба.
Как только раковина встала на место, самые сильные муравьи, а вместе с ними Хоу и Роу, побежали сверху по остову птицы. Они хватались за веточки каркаса, а длинные цепочки муравьев внизу тянули их за ноги. Таким образом они подтягивали друг к другу веточки, и идущая следом Рози скрепляла их узелками паутины. Туловище птицы приобретало нужную форму.
Впереди установили скорлупу большого ореха, изображавшую голову птицы, а к ней приделали выдолбленные половинки желудя — клюв. Длинные ветки с развилками вставили с боков, они образовали остов крыльев. Внутри птицы уселись муравьи, и можно было слышать, как Хаймлих командовал: