Дора пригнула длинный лист, и все пионки, прыгая на него, скатывались к толстому полому стеблю, в котором у корня листа было большое отверстие. Последней скатилась по листу Дора. Лист поднялся и прикрыл вход. Все они оказались в маленькой комнатке, освещенной светящимися грибами, и услыхали приближающиеся шаги:
— …я что-то слышал. Ты все там проверил?
— Нет, еще нет.
— Ну, тогда сходи и проверь.
Кузнечик приблизился.
— Подожди-ка. Эй, там что-то есть!
Дора замерла, прижавшись к стене.
А кузнечик нагнулся и поднял накидку, желтую в черных точках — форменный знак отряда Френсиса, ее обронила одна из пионок.
— Клёво! — заявил со смехом кузнечик — это был брат Хопера — надевая накидку, как берет, себе на голову. — Как я выгляжу?
— Как идиот!
— Ну, не знаю, может быть, она защитит от дождя…
— Тупица! Мы свалим отсюда до дождя, — и приятель отвесил братцу хорошую плюху, так что берет на его голове подскочил и сполз на сторону. — Ты что, не слышал Хопера? Когда муравьи соберут еду, он раздавит королеву, чтоб знали, кто здесь главный. Она умирает, все рыдают, мы летим домой, и делу конец!
— О, класс! Люблю нашу работу! — и оба кузнечика удалились.
Дора повернулась к остальным:
— Сидите здесь, а я схожу за помощью! — и она выбралась из стебля. Но не успела она сделать и нескольких шагов, настороженно оглядываясь, как налетела в тумане на кузнечика, да еще на какого — это был бешеный кузнечик, Чебурашка. Он зарычал, попробовал схватить Дору, но та проскочила у него между ногами и бросилась бежать по лесу.
По пути она молниеносно взобралась по стеблю травы и продолжила бег по листьям верхнего яруса. Но кузнечик взлетел и последовал за ней, огибая стебли травы. В какой-то момент он сделал рывок вверх, появился над крышей из листьев, и жутко зарычал. Дора прыгнула вперед, угодив на стебель колючки. Стебель согнулся, Дора соскочила, а отпущенный стебель резко выпрямился, и колючий шарик со всего размаху ударил Чебурашку по роже. Его отбросило в сторону, он дико заверещал, но тотчас снова устремился в погоню.
Дора, получив небольшое преимущество, скатилась по длинному листу, спрыгнула на землю и стремглав побежала вперед, ничего не видя в тумане. Однако далеко убежать ей не удалось. Через несколько шагов она оказалась на краю обрыва — на том самом выступе, с которого когда-то Флик начал свое первое путешествие. Внизу был туман, он скрадывал высоту, и кроме густого белого молока там ничего не было видно. Дора резко остановилась и сделала попытку воспользоваться крылышками:
— Ну, давайте, крылья, летите! — и ей даже удалось немного приподняться над землей, однако крылья были еще слишком слабы. И как раз в этот момент подскочил Чебурашка. Он налетел с безумным визгом и столкнул Дору с обрыва. Отчаянно закричав, та пропала в тумане внизу. Чебурашка посмотрел ей вслед, удовлетворенно фыркнул, и с воплем «Йа-а!» взлетел, направляясь обратно к Хоперу.
Все стихло. И тут, через некоторое время, из тумана под обрывом донеслось негромкое жужжание, и появилось темное пятнышко. Оно становилось все больше и, наконец, над обрывом поднялась Дора! Глаза ее были плотно зажмурены, но крылышки, никчемные до сей поры крылышки, старательно работали и исправно держали ее на весу!
Поднявшись над обрывом, Дора осторожно приоткрыла один глаз, потом второй… И поняла, что уже не падает, а летит!
— Да!!! — восторженно закричала она, сделав несколько пируэтов в воздухе, и устремилась вниз, в туман, на равнину.
Солнце только что встало, и Пети, сидя на облучке и погоняя гусениц, благодушно мурлыкал:
— Та-ра-ра, ра-ра, ра-ра! Я стану богат-богат-богат!
Под эту нескладную, но веселую песенку фургоны медленно тащились вперед, а находившимся внутри артистам было совсем невесело. Они смотрели на Флика, который уныло сидел на задней стенке повозки, свесив ноги наружу.
— Вот бедняга… — сказал, глядя на него, Слим.
— Попробуем развеселить? — предложил Френсис.
И они втроем, вместе с толстым Хаймлихом, подошли к нему. Хаймлих сказал:
— Не переживай, Флик, быть циркачом не так уж плохо!
— Да, ты можешь выступать с нами, — сказал Слим.
— Вот, смотри! — и Френсис дал Слиму затрещину. Слим, закрыв глаза, во весь рост упал на руки Френсису, и сказал:
— Я — палка. Я — тросточка, которая ходит сама, — они засмеялись, но Флик отвернулся, продолжая грустно смотреть на дорогу. — Ладно, забудем…
И тут сзади, из темноты, раздался тоненький голосок:
— Флик!
— Дора? — встрепенулся Флик, вглядываясь в утреннюю мглу.