Выбрать главу

— Спасите, спасите, помогите! Вытащите меня!

Френсис ухватил друга за ноги, и, напрягая все силы, выдернул его из груды мусора. Стоя на самом верху образовавшейся кучи, он гордо выпрямился, подняв Слима над головой в одной руке, как копье, а рядом столпились все остальные артисты. Флик, тоже оставшийся на ногах, благодаря своей муравьиной ловкости, стоял внизу, и смотрел на них во все глаза.

— Ух, ты! — вскричал он, падая на колени и простирая вперед руки. — Что за зрелище! Вы великолепны! Я ищу жуков как раз вашего типа!

— О, он ищет типаж! — произнесла Джипси, и все придвинулись поближе, глядя на Флика, который продолжал:

— Вы нужны моей колонии! Вот-вот придет саранча, а мы должны успеть приготовить еду… Прошу вас, помогите нам! — и Флик, умоляюще сложив руки, на коленках подполз к куче мебели и посуды, на вершине которой стояли герои.

— Варьете! — в восторге произнес Мэни.

И тут рядом зашевелилась куча мусора, и из-под нее со стоном показались навозные мухи.

— Где они?! — прохрипел Бум.

— Мы согласны! — поспешно воскликнул Мэни, — подробности расскажешь по дороге! — И артисты устремились вперед, подальше от ужасных врагов. По пути они подхватили Флика, и не успел он опомниться, как оказался на спине у Дима, а рядом с ним сидели неразлучные Хоу и Роу. Сзади примостилась Рози:

— Все на месте? Ну, ни пуха ни пера!

— Просто поразительно! — воскликнул Флик.

— Держись, муравей! — промолвил Дим, и расправил крылья. Взлетая, он подхватил лапами толстого Хаймлиха. Рядом летел Френсис, держа своего друга Слима, а сзади — Мэни и Джипси, которые тоже отлично владели крыльями.

Не прошло и минуты, как город остался позади. Внизу тянулись поля, покрытые густой травой. Вечно голодный Хаймлих на лету хватал то травинку, то листик, и поспешно отправлял их в рот. А Флик, сидя на загривке Дима, рассказывал братьям свою историю:

— …Ну вот, и теперь Хопер возвращается. Но наша принцесса Ата, — о, она исключительная! — она послала меня за вами. Я видел, как вы бились с этими мухами! Это будет большим сюрпризом для саранчи! Ха-ха-ха-ха!

— Ха-ха-ха-ха! — захохотали Хоу и Роу, но затем Роу, наклонившись поближе к брату, тихонько спросил:

— Ты что-нибудь понял?

— Нет, но мне это не нравится. Кажется, это не варьете! — но, так как они не привыкли подолгу над чем-то задумываться, они только развели руками.

***

А в это время на Острове муравьи трудились из последних сил. Они несли семена, корешки и ягоды, и, как и раньше, складывали их на листок, что лежал на большом камне. Подпорка, выбитая Фликом, была установлена на место, и камень снова лежал ровно. Но кучка дани — ягод, семян и корешков на листке была совсем ничтожной. Она не достигала даже размеров прежней кучи, которую уронил в ручей Флик, а ведь надо было собрать вдвое больше! За это время созревшие плоды стали гораздо крупнее, и муравьи тащили их с огромным трудом. Вот один из муравьев в цепочке зашатался, и, выпустив свою ношу, без сил рухнул на песок.

Принцесса Ата тотчас подлетела к нему:

— Доктор Флора, доктор Флора! — но та и сама уже спешила на помощь. Она присела рядом с пострадавшим:

— О, боже! Неужели еще один!

И тотчас подошли Торни и Сойл:

— Это просто безумие, безумие! На Острове почти не осталось еды. Нам не собрать двойную дань до прихода Хопера!

— Мы должны попытаться, Торни! — отозвалась Ата, помогая Флоре отвести обессилившего муравья в сторону. — У нас нет выбора.

— Да, я знаю…

***

Принцесса Дора сидела на верхнем ярусе листьев, и в телескоп, подаренный ей Фликом, смотрела вдаль. Внизу прошли двое мурашей, которые все время дразнили ее:

— Эй, кто это там? Малышка Помидора!

— Мена зовут Дора! — отозвалась та сверху.

— Что, Шпора, — продолжал один из забияк, — не видно твоего Флика, правда?

— Да брось, Дора! — примирительно сказал второй. — Этот неудачник уже не вернется!

И в этот миг Дора, приложив к глазу телескоп, увидела… Она увидела летящего прямо к ним огромного жука, а на нем… на нем!!! Не веря своим глазам, Дора снова взглянула — жук уже подлетел ближе. Подпрыгнув на листе, Дора пронзительно закричала: