Поэтому, естественно, я вспомнил, что вампиров, как и большинство злых существ, следует сперва пригласить войти. И припомнил свою реакцию на эту женщину, когда наши пути пересеклись в прошлый раз.
По ее виду непохоже было, чтобы на уме у нее было обольщение. Она выглядела обеспокоенной.
Я поднял створку окна как можно выше — ненамного выше, чем раньше. И зажег лампу у кровати.
Виндвокер, тонкая, как тень, проплыла через оконную щель.
Я устроился на кровати и ждал, надеясь, что ей не понадобится пройти мимо ночного горшка.
Она огляделась, спихнула с кресла мою грязную одежду и устроилась в нем. Потом выключила лампу.
— Часовой может озадачиться при виде света.
Это если он не заметил летающую женщину в ночной рубашке, проскальзывающую в окно.
— На сей раз ты ни на чем не летаешь.
— В метле нет необходимости.
Виндвокер заметила мой интерес к ее облачению.
— Король давал бал в Летнем зале. Я была среди приглашенных. У него легкая одышка.
Она говорила негромко.
Итак, на ней не ночная рубашка.
— Понятно.
Следуя ее примеру, я понизил голос.
— А теперь ты здесь.
— Да. Мне было по пути.
Только если она следовала самым окольным маршрутом.
31
— Я боюсь. Происходят странные вещи. Они вне моей власти. Я плохо справляюсь с такого рода обстоятельствами.
Виндвокер говорила так, как будто хотела, чтобы я понял, а не так, будто хотела, чтобы ее утешили, — а теперь, когда она была рядом, мои мысли устремились именно в этом направлении.
— Я в недоумении, но слушаю.
— Другими словами, я не уверена, в чем моя проблема. Вообще-то я просто знаю, что проблема приобретает форму. Кроме способности разгуливать по воздуху я обладаю интуицией, но она срабатывает не всегда. Я не могу контролировать ее и не осмеливаюсь на нее полагаться. В данный момент я интуитивно чувствую, что готовится что-то очень черное. Могущественные люди пытаются это скрыть. Я не могу понять почему.
— А ты сама не одна из таких людей?
У нее был искренне недоумевающий вид.
— О чем ты?
— В прошлый раз, когда я впутался в странные дела, включающие секретные лаборатории и незаконные эксперименты, твоя дочь и ее друзья были в центре событий. Ты и твой отец помчались сломя голову, чтобы убедиться, что их не съедят живьем за их глупость.
— На этот раз Кеванс ни в чем не замешана. Я сомневаюсь, что вообще замешан кто-нибудь из детей Клики.
Банда отребья, гениальные дружки Кеванс, именовали себя Кликой.
— Почему мне кажется, что ты пытаешься убедить саму себя?
— Признаюсь. Кеванс действительно мне лжет. Когда я с ней вижусь. Чего теперь почти не случается.
— Она с тобой не живет?
— У нее есть свое обиталище. Не думаю, что она извлекла хороший урок из прошлого раза. И боюсь, что кое-кто из ее дружков может быть замешан в дело. Или знает того, кто замешан. И Кеванс ничего об этом не скажет.
— Солидарность подростков. Но замешан в чем?
— Именно.
— Солидарность подростков обычно рушится перед лицом реальных последствий.
— Не думаю, что Кеванс во что-то вовлечена.
Виндвокер говорила вздор, выдавая желаемое за действительное.
— Но она может быть близка к тому, что вовлечен. Я не хочу на нее давить. Наши отношения сложные и хрупкие.
— Знаю. Но почему ты явилась сюда?
— Позволь мне рассказать, как я провела последнюю неделю.
И она рассказала, в немногих словах.
— Когда дела на краю Эльф-тауна пошли прахом, принц Руперт попросил меня взяться за расследование. Которое закончилось, когда мы нашли склад, где кто-то использовал части тел мертвецов, чтобы собирать на заказ зомби.
— Синдж мне рассказала.
— Я так и думала, что расскажет. Ей отдали приказ отойти и держаться в сторонке раньше, чем мне.
— М-м?
— Что она рассказала тебе о той адской дыре?
Я кратко передал рапорт Синдж.
Неистовый Прилив Света сказала:
— Девочка, жившая в той комнате и спавшая с плюшевым медведем, не была пленницей.
Синдж тоже не сомневалась, что обитательницей комнаты была девочка.
— Синдж сказала, девочка была маленькой.
— В смысле подготовки к жизни в обществе, вероятно. Но ни у одного ребенка не хватило бы силы и знаний, чтобы делать то, что она делала.
Я коротко поразмыслил и сказал:
— Старуха. Запряженная козами повозка. Что-то вело себя как гигантский слизняк, — и, может, на самом деле им было. Два мертвеца, погубленных колдовством…
— Мертвеца, которые исчезли. Мне не дали к ним подойти. И старуха тоже исчезла. Повозка и козы девались туда же, куда мертвецы.