30
Подотряд птеродактилей (лат.).
(обратно)31
Хоботные (лат.).
(обратно)32
Podrої dwudziesta pierwsza, 1971
© Перевод. К. Душенко, 1990, 1994
(обратно)33
помни о смерти (лат.).
(обратно)34
отомстите (лат.).
(обратно)35
разделяй и властвуй (лат.).
(обратно)36
Не буду действовать (лат.).
(обратно)37
Не буду служить (лат.) — цитата из Ветхого Завета (Иеремия, 2;20).
(обратно)38
Podrої dwudziesta druga, 1954
© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1993
(обратно)39
Podrої dwudziesta trzecia, 1954
© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1993
(обратно)40
Podrої dwudziesta czwarta, 1953
© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1993
(обратно)41
Podrої dwudziesta pi№ta, 1954
© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1993
(обратно)42
без гнева и пристрастия (лат.).
(обратно)43
Podrої dwudziesta оsma, 1966
© Перевод. К. Душенко, 1993
(обратно)44
Плыть необходимо (лат.).
(обратно)45
Дивная Коитуса (лат.).
(обратно)46
записной шутник (англ.).
(обратно)47
Из ничего ничто не возникает (лат.).
(обратно)48
Poїytek ze smoka, 1983, 1993
© Перевод. К. Душенко, 1991, 1993
(обратно)1
Случаи парности (лат.)
(обратно)2
Тело (греч.).
(обратно)3
в восьмую долю — лат.; имеется в виду печатный лист
(обратно)4
нет закона — нет преступления (лат.)
(обратно)5
буквально — «кто есть кто»; именной справочник
(обратно)6
собственной персоной (лат.)
(обратно)7
его дух (лат.)
(обратно)8
не знаем и не будем знать (лат.)
(обратно)1
Wyprawa profesora Tarantogi, 1963
© Перевод. Е. Вайсброт, 1964
(обратно)1
Czarna komnata profesora Tarantogi, 1963
© Перевод. Е. Вайсброт, 1968
(обратно)1
Dziwny go?? profesora Tarantogi, 1963
© Перевод. А. Громова, 1965
(обратно)2
Жилой район в Варшаве.
(обратно)1
Godzina przyjęć profesora Tarantogi, 1975
© Перевод. К. Душенко, 1994
(обратно)2
между калом и мочой рождаемся (лат.).