Едва за ними закрылась дверь, дети вновь облепили явно горячо любимого Эрвина. Алистер, на минуту предоставленный самому себе, подошел к заинтересовавшему его мальчику и протянул ему руку. Практики общения с детьми у него не было, но по собственному опыту он помнил, что когда взрослый общается с ребенком как с равным, то ребенку обычно очень приятно.
- Рад познакомиться, - сказал мальчик, сжимая предложенную ладонь в неожиданно крепком рукопожатии. - Славомир.
- Ты, значит, тоже из Федерации?
Ребенок серьезно кивнул.
- А язык жестов давно выучил?
- Я еще учу, - спокойно признался мальчик.
- Но уже можешь говорить?
- Могу - несложные вещи.
В последней фразе Славомир разбил фразу на два куска - совсем как Гиата с Таишей, и Алистер с трудом сдержал улыбку.
- И что ты сказал?
- "Новая книга на столе".
- А Эрвин?
- "Откуда?" А я сказал, с какой полки.
- Молодец, - искренне похвалил Алистер. - А сколько тебе лет?
- Девять. А когда прилетел сюда, было шесть, - охотно поделился ребенок. - У меня модификации мышечного контроля и слуха. И зрения, но она не сработала.
- Как "не сработала"?
- Ну, я должен был видеть вниз, в... темную зону? Так правильно? А вместо этого вижу "вбок".
- Как это "вбок"? - удивился Алистер, до этих пор свято уверенный, что видимый спектр представляет собой прямую линию.
- Ну, не как люди совсем, с другим контуром. Вот смотри, ты, когда видишь окно, видишь прямоугольник, да? А я такую... неправильную фигуру, и не серую, а дымчатую.
Наверное, он должен был ужаснуться или, по крайней мере, отшатнуться. Но Славомир явно не воспринимал свою мутацию как увечье. Для него его особенности, похоже, стояли в одном ряду с другими неинтересными отличиями типа цвета волос и формы носа, и он готов был с удовольствием сравнивать, у кого больше горбинка и рыжее челка... Алистер остался стоять, где стоял, и задал невинному ребенку следующий вопрос:
- Как же ты ориентируешься? И откуда ты знаешь, как видят но... все остальные?
- Я же родился с этим, - укорил непонятливого взрослого мальчик. - Пчела тоже видит не так, как ты, и никогда не теряется. А знаю я потому, что рисую как вижу, и другие люди могут объяснить мне, чем мои рисунки отличаются. Только схемы тяжело переводить.
Представив себе такое "альтернативное зрение" на уроке, скажем, геометрии, уже не говоря о черчении, "гость со звезд" похолодел. В Федерации его бы задразнили до нервных расстройств и запихали в класс для... таких же "альтернативно одаренных", кстати. Здесь... а что здесь? Что бы они ни придумали, никаких комплексов по поводу своего увечья мальчик не испытывает - это факт.
- А как же ты учишься? В специальном классе?
- Здесь нет таких, - пояснил мальчик. Он готов был, кажется, объяснять еще, но тут малышка-"ведущая" высунула голову из-за двери с гордым: "Готово!" - и немедленно утративший к любопытному собеседнику интерес Славомир отправился обратно в класс, пропустив младших детей вперед.
Находить искомые объекты у детей получалось куда лучше, чем Алистер мог себе представить, а Эрвин вообще вызвал в своем импортированном коллеге желчную зависть. Казалось, ему достаточно было один раз окинуть комнату беглым взглядом, чтобы с компьютерной точностью сказать, какая пылинка в этот раз не на месте. Они со Славомиром и темноволосой девочкой лет шести обменивались жестами, не желая, видимо, расстраивать малышей - или же подсказывать им, что где лежит. Впрочем, малыши в подсказках не нуждались и до конца своей пятиминутной форы дотянули только дважды. Оба раза старшие дети, судя по их оживленной жестикуляции и довольному виду, тоже нашли искомые объекты, но промолчали, дав Эрвину выиграть. Во время очередного перерыва Алистер поинтересовался у Славомира причиной такого поведения, и мальчик сказал, понизив голос: "Эрвину не обидно проиграть".
- А тебе - обидно?
- Обиднее. Он разведчик и сильно старше.
- А ты разве не старше?
- Но не настолько же.
- А точно не потому, что ты из Федерации? - спросил Алистер, вспомнив утверждение Эрвина о том, что Бетти били значительно более младшие противники.
- За такие вопросы я дерусь, - ответил Славомир так спокойно, что Алистер не сразу понял, что получил предупреждение, а поняв, сохранил серьезное выражение лица практически без усилия.
- Извини, - предложил он.
- Ничего; меня иногда спрашивают.
- А за драки тебе не влетает?
- Может влететь, - невозмутимо согласился ребенок. Часть души Алистера хотела вывести его из себя и посмотреть, что получится, но это была неразумная и недобрая часть. Связался черт с младенцем... практически в прямом смысле этого слова. Но как понять, какая часть Славомира - от перекошенной генетики, какая - от воспитания в Федерации, а какая - местная? Результат смешения получился совершенно ненормальный, конечно.
- И не боишься?
Ребенок мотнул головой, и на этом разговор опять прервался, а потом и совсем закончился, потому что Эрвин закруглил игру, обнялся со всеми детьми вместе и по очереди, хлопнул Славомира, темноволосую девочку и еще одного мальчика постарше по ладоням, точно так же, как Ленни и Алли в гнезде, и повел своего гостя в соседнее крыло, оказавшееся библиотекой. В отличие от дворца, где хранению книг была посвящена одна большая и обычно пустующая комната, здесь этим помещением явно пользовались активно и часто. Зал, в который ввалились посетители, был заполнен столами, столиками и первым подобием диванчиков, встреченным Алистером на Гизаэлле. Диванчики были плетеные и хлипкие на вид, но, тем не менее, судя по окопавшимся на светлых сидениях детям, вполне пригодные к использованию. Книжные полки заполняли все пространство между окнами, а за внутренней дверью виднелись еще стеллажи. Эрвин огляделся и, видимо, нашел, что хотел, потому что уверенно направился к одному из столов. Коротко стриженная женщина в свободном зеленом платье с улыбкой встала ему навстречу. Высокой она была только по имперским меркам, что делало ее чуть ниже Алистера (подумать только, а он всю жизнь переживал о полной недоступности баскетбольной карьеры! Только для того, чтобы оказаться в месте, где его 175 сантиметров - граница возможного), но на голову выше Эрвина. Разведчик, правда, и не думал комплексовать по этому поводу, обнял ее, как нежно любимую тетушку, и весело спросил: "Где ужас твоего острова?"
- Жарят добычу на ближайшем пляже, - так же радостно ответила женщина. - Элис с Аниардой впервые самостоятельно поймали краба. Как раз всем хватит по кусочку.
- Где они его нашли? - изумился разведчик.
- Джесс привезла партию, и один из них удрал. Алистер, я рада с тобой познакомиться. Меня зовут Майра.
То есть, директриса этой школы или ее тезка. А что, вполне представительная леди, вот только слишком молодо выглядит... что здесь ничего не значит. Какая-то неожиданная мысль зашевелилась у Алистера на грани сознания, но Майра ждала ответа, и он сказал: "Я тоже очень рад", - спугнув собственным голосом возможное озарение.
- Если хочешь, можешь приехать к нам учиться, - предложила женщина. - Я с тобой с удовольствием позанимаюсь.
- Майра, это наша добыча! - возмутился Эрвин. - Мы с ним сами занимаемся! И вообще, он только что согласился с нами работать! Нечестно сразу его отбирать!
- Мне только кажется, или тебе опять полтора года? - коварно спросила директриса, и Эрвин умолк (как показалось Алистеру - смущенно). На "добычу" и "отбирать", вообще-то, надо было бы возмутиться, но, похоже, зарвавшийся разведчик получил уже достаточно, да и уезжать с Тейринна пока не входило в его планы. Поэтому Алистер только поблагодарил женщину за предложение, пообещал обязательно им когда-нибудь воспользоваться и напомнил Эрвину, что в столице их ждут, после чего оба отправились обратно на улицу.