Выбрать главу

Утром Мелкин сделал один звонок. Он договорился о встрече на одиннадцать с Лореаль Маркс. Он сказал простым таким языком, что хочет порасспрашивать её немного о лучшей подруге. Ну, задать обычные вопросы, узнать мнение со стороны.

Дом Марксов находился гораздо глубже, дальше от моря и Мелкин несколько раз порывался взять такси, но энергичный Майвуд всё отрицал. И они так и шли пешком, поднимаясь укрытые широкими шляпами по утреннему солнечному подъему вверх.

Дома Спенсеров и Марксов были чем-то похожи. Только у вторых участок был поменьше и не было плюща.

Расположившись за столиком в небольшом саду, под яблонями и попивая утренний чай, старшая Мисс Маркс рассказала, как она рада видеть известных детективов у себя на даче. Вскоре из дома появилась и Лореаль и присоединилась к беседе. Шёл обычный разговор. Мелкин задал несколько вопросов девушке об её подруге. Та вначале от чего-то как-то нервничала, но потом расслабилась, улыбнулась и, откусив пирожное и прихлебнув его бергамотом, рассказала много чего интересного о Заре.

Мелкин слушал, слушал и потом, как бы между делом, произнёс, обращаясь к Лореаль:

– Можно ли от вас позвонить в наш отель? У вас есть телефон? Мы свои в номере забыли. На отдыхе знаете ли.

Девушка сразу покопалась в сумочке и достала яркий, большой смартфон. Это был айфон последней модели, его пока было сложно где купить и, беря в руки, Мелкин с интересом разглядывал его.

Впрочем, этот интерес быстро пропал и Мелкин набрал номер. На той стороне взяли трубку:

– Алло, Лори, привет. Ну что, ищейки свалили уже? Мы идём вечером в клуб?

Это был голос Зары. Мелкин сбросил звонок, отдал смартфон Лореаль и сказал ей: "Будьте добры, напишите смс своей подруге Заре, что да, мы ушли, а вы идёте вечером в клуб, но пока говорить не можете, так как очень заняты".

Лореаль опешила, жутко смутилась, покраснела, будто что-то поняла. Старшая мисс Маркс строго посмотрела на девушку и произнесла: "Дочь, сделай как попросил мистер Мелкин". Она тоже знала о пропаже телефона. Лореаль как-то упомянула своей матери об этом в одном из разговоров.

Два часа дня застали инспектора Мелкина и мистера Майвуда вновь в гостях у Спенсеров. Зара с виноватым видом сидела на диване, уставившись в окно и молчала. Никуда и не пропадавший телефон лежал на столе, но его пока как будто и не было, так как никто ему не был в общем то рад.

Её мама была сильно расстроена этим обстоятельством, что это была лишь игра, а точнее – просто обман.

– И ради чего, Зара, милая? Понимаешь, самое ужасное, не то, что ты врала, а то, ради чего ты это делала. Ради какой-то игрушки, бирюльки. Неужели ты не понимаешь? Ради того, чтобы взять денег и купить новый смартфон.

– Да, мама – нехотя, но чётко произнесла Зара – Я понимаю и мне очень стыдно за всё это перед всеми и перед самой собой.

– Ну, мисс Спенсер, – обращаясь к матери девушки сказал Мелкин – Я полагаю всё хорошо. Телефон найден, суть в общем раскрыта, и мы можем идти.

– О, конечно да мистер Мелкин!!! Конечно! Какое большое спасибо вам!!! Скажите, чем мы можем вас отблагодарить? – сразу ответила мисс Спенсер, потянувшись было к своей сумочке, возможно за портмоне или чеком.

Секунд пять помолчав, Мелкин сказал: "Мисс Спенсер, знаете, было бы очень здорово, если бы вы позволили мне сделать несколько аккордов на вашем чудесном рояле в гостиной."

– Ну конечно! Он в вашем распоряжении! Правда я давно не снимала с него крышку, но он замечательно настроен и всегда звучит отменно в хороших руках.

Мелкин прошёл к инструменту, сел на банкетку, приоткрыл крышку и коснулся клавиш, сделав несколько интересных аккордов и гармоний.

– Ага, вот это, вот так – тихо, словно про себя произнёс инспектор и его лицо приобрело какой-то новый, по-новому довольный вид.

На деликатную просьбу хозяйки дома что-то сыграть, Мелкин ответил парой небольших пьес Фредерика Шопена. И гостиная наполнилась чудесными романтическими мелодиями. А мистер Майвуд в это время мог отметить, что Зара наконец отвернулась от окна и её лицо озарила лёгкая и приятная улыбка…

Уже вечером, в шесть, сидя на привычных шезлонгах, слушая шум моря, чаек, редкий звук проходящих издали судов, Майвуд отложив почти дочитанную книгу в сторону, произнёс: "Алекс, давай закажем апельсинового сока с тирамису".

Мелкин, оторвавшись от своих нот, посмотрел на своего друга и хитро произнёс: "Сок…да, давай, а вот тирамису будем есть другой, я его сегодня сам сделал, пока ты ходил на массаж, в джакузи и римские бани."

…в этот момент надо было видеть выражение лица у мистера Майвуда. Это было что среднее между удивлением и восхищением.