Наконец он услышал шум движения отряда конницы, приближавшегося к нему, и надеялся тотчас встретить Ситу и ее похитителей. Но он ошибся. Это был эскадрон 25-го английского кавалерийского полка, занимавшегося рекогносцировкой местности.
Коркоран дал знак Луизон оставаться неподвижной и приблизился навстречу отряда.
— Кто идет? — громко крикнул офицер.
— Друг! — ответил Коркоран.
— Кто же вы такой? — спросил английский офицер.
Этот офицер был высокого роста молодой человек с рыжими волосами на голове и рыжими бакенбардами, с широкими плечами, казавшийся превосходным кавалеристом, сильным боксером и отличным игроком в крикет.
— Я француз! — отвечал Коркоран.
— В таком случае, зачем вы очутились здесь? — спросил офицер.
Повелительный и грубый тон вопрошавшего произвел скверное впечатление на бретонца, и он сухо ответил:
— Я прогуливаюсь.
— Милостивый государь, я вовсе не шучу! — возразил англичанин. — Мы здесь в неприятельской стране, и я имею право знать, кто вы такой.
— Это совершенно справедливо! — отвечал Коркоран. — Так вот я вам скажу теперь, что я явился сюда разыскивать знаменитую рукопись законов Ману, носящую название Гурукарамта, о которой говорят, будто она скрыта в глубине какого-то храма. Не можете ли вы мне указать, где эта рукопись находится?
Англичанин поглядел на него с недоумением, так как не мог решить, говорил ли Коркоран серьезно, или только насмехался над ним. Наконец он спросил:
— Конечно, у вас есть документы, удостоверяющие вашу личность?
— Знакома ли вам эта печать? — спросил Коркоран.
— Нет!
— Это печать сэра Вильяма Баровлинсона, директора Индийской компании и Президента Географического, колониального, орографического и фотографического общества, которого, без сомнения, вы должны знать.
— Еще бы мне его не знать! Благодаря ему я получил звание поручика в Индийской армии.
— Так вот это рекомендательное письмо, которое этот джентльмен…
— Этот баронет, хотели вы сказать! — прервал его офицер.
— Ну, баронет, если это вам более нравится. Он дал мне это письмо к генерал-губернатору в Калькутте.
— Хорошо! — сказал офицер. — Но теперь откуда вы приехали?
— Из Бхагавапура.
— А! Так вы видели бунтовщика Голькара! Ну, что же, готов он подчиниться или готов сражаться?
— Милостивый государь, вы об этом лучше будете знать, когда подойдете к Бхагавапуру.
— Но, по крайней мере, есть ли у него многочисленная и хорошо дисциплинированная армия?
— Сударь! Я в этих вещах ничего не понимаю… А теперь, милостивый государь, позвольте вас просить не мешать мне продолжать мое путешествие?
— Терпение, сударь! — сказал офицер. — Кто нам поручится, что вы не шпион Голькара?
Коркоран, пристальным и ледяным взором поглядев на англичанина, сказал:
— Милостивый государь, если бы мы были здесь одни, полагаю, вы умели бы быть вежливее.
— Сударь! Мне нет дела до вежливости, но я обязан исполнять долг службы. Следуйте за мною в лагерь.
— Я сам хотел просить вас указать мне путь туда.
И действительно, в этот момент он сообразил, что лучшим способом узнать, где находится Сита, будет отправиться в штаб-квартиру английской армии, где Рао несомненно нашел нужным искать убежище.
— Но, — добавил Коркоран, — вы, наверное, дозволите мне взять с собою мою подругу.
— Конечно, сударь! Можете взять с собою каких угодно друзей.
Коркоран свистнул, и в ту же секунду к нему подскочила Луизон. Лошади эскадрона, охваченные невыразимым страхом, порывались убежать, так что всадникам пришлось делать страшные усилия, чтобы удержать их на месте.
Однако они вели себя с достоинством и особенного испуга не выказали. Офицер сказал:
— Милостивый государь, эта шутка немного опасная… Где вы подыскали себе такого друга?
— Изумляюсь вашему удивлению. Вы, господа англичане, полагающие, что вам известны все роды спорта, вы увлекаетесь лошадьми, собаками, лисицами, петухами и всеми другими тварями природы… Что касается меня, я предпочитаю тигров… у каждого свои вкусы… Неужели вы боитесь подобного спутника?