Она удалилась и минут через пятнадцать возвратилась с тремя кусками мякоти.
— Все забрали, только вот это и осталось.
Делать было нечего.
В кусках оказалось восемь фунтов, и Фрейберг, заплатив деньги, поехал домой.
Вечером собрались гости.
Люди были все свои, из сыскного отделения и полиции, поэтому и разговор вертелся больше вокруг уголовных преступлений.
— Нет, вы обратите внимание на то, что если начнет действовать какой-нибудь бандит, то непременно оставляет за собою след в виде целого ряда аналогичных преступлений! — заговорил между прочим сыщик Пиляев.
— Это всегда так бывает, — отозвался другой. — Вы заметили, что за последнее время, например, участились пропажи детей? Ну, словно их кто-нибудь нарочно систематически крадет!
— Да, да, — подтвердил Фрейберг. — Примечательно то, что пропадают дети не маленькие, исчезновение которых легко объяснить отсутствием присмотра и их незнанием дороги, а, наоборот, мальчики и девочки возрастом от восьми до двенадцати лет.
— Вот, вот, — поддакнул один из сыщиков. — Мне кажется, тут кроется уголовщина, хотя, если предположить преступление, то становится совершенно непонятным, кому и зачем нужны эти дети, раз не слышно ни о каких выкупах?
— Я лично вижу в этом бесспорное преступление, — перебил Фрейберг, — хотя и не знаю еще его цели. Во всяком случае, я как-то на днях, заинтересовавшись этими систематическими пропажами, сделал подсчет…
— Ну, и что же вышло? — спросил Пиляев.
— За четыре последних месяца пропало без вести двадцать семь детей… — ответил Фрейберг.
— В каком возрасте?
— Один ребенок двух лет, четверо между тремя и пятью годами, один шести и двадцать один в возрасте между восемью и тринадцатью годами.
— Больше девочек или мальчиков?
— А вот я сейчас посмотрю в своей записной книжке.
Фрейберг подошел к письменному столу и вынул из ящика записную книжку.
— Тут у меня все записано, — проговорил он. — Имена, фамилии и все приметы пропавших.
— А ну-ка, ну-ка…
Фрейберг развернул записную книжку и стал громко читать:
— Анна Карпенко, десяти лет, блондинка, полная, глаза синие. Александр Болевин, двенадцати лет, шатен, полный, глаза серые, родинка на правой щеке. Виктор Морозов, одиннадцати лет, шатен, очень полный, черные брови и глаза, причесывается с пробором. Евгения Веретинова, девяти лет, полная шатенка, на правой лопатке родимое пятно, глаза карие. Осип Рымков, десяти лет, блондин с голубыми глазами, очень полный, высок не по летам. Вера Хлебова, одиннадцати лет, брюнетка, глаза черные, на лбу шрам, очень полная…
— Стойте! — воскликнул Пиляев. — Вы замечаете, что все пропавшие дети или просто полны, или очень полны?
— Гм… в самом деле! — проговорил, улыбаясь, Фрейберг. — Словно телят кто-то на убой выбира…
Он не договорил, запнувшись вдруг на полуслове, и лицо его побелело, как полотно.
— Что с вами? — тревожно спросил Пиляев, подскакивая к нему.
— Нет, нет… это пройдет! — прошептал знаменитый сыщик, проводя рукой по волосам.
— Да что с вами?
— Так… сделалось немного дурно… Вот что, голубчик. Сбегайте или лучше съездите за нашим доктором и за ветеринаром и привезите их немедленно сюда!
— Черт возьми, но на кой леший вам ветеринар?! — воскликнул Пиляев, не будучи в состоянии сдержать улыбки.
— Так… надо… Или нет… телефонируйте на городскую бойню, чтобы оттуда сейчас же прислали главного сортировщика мяса… — сбиваясь, заговорил Фрейберг…
— Нет, он, должно быть, рехнулся! — покрутил пальцем у виска один из сыщиков.
— Можно подумать, он хочет, чтобы его самого зарезали и разложили бы на сорта, — расхохотался Пиляев.
— Господа, не смейтесь! — Фрейберг поднял руку. — Дело гораздо важнее, нежели вы думаете, и я покорнейше прошу вас помочь мне и сделать то, что я прошу!
Он говорил это серьезно и озабоченно, и тон его голоса вдруг сразу подействовал на присутствующих.
Пошептавшись между собой, Пиляев и двое сыщиков взяли шапки, надели шубы и вышли из дома.
Через час с городской бойни приехал сортировщик мяса, явился Пиляев с доктором, а один из сыщиков — с ветеринаром.
В воздухе пахло какой-то необычайной тайной, и все с напряженным любопытством ждали, когда Фрейберг начнет говорить.
Но дело, к всеобщему удивлению, неожиданно приняло смешной оборот.
— Вот и хорошо, что здесь собрался медицинский персонал, — произнес Фрейберг. — А то ведь я не на шутку испугался, что мне самому и всем вам, господа, пришлось бы отведать собачьего мяса!