Услышав, что приехавшие — агенты сыскной полиции, Петров изложил им все происшествие самым подробным образом.
Но как ни ломал себе голову Фрейберг, ясности у него не прибавлялось.
— Нас и туда и назад везли с закрытыми глазами, — рассказывал Петров. — Мы не могли даже определить направление, так как лошади то и дело сворачивали то вправо, то влево, а большая часть дороги шла густым лесом. К концу путешествия наше платье оказалось совершенно изодранным кустарником. Разбойники, или, как вернее будет выразиться, похитители, заметили это и, когда мы возвратились домой, то, раздевшись, увидели пришпиленные к нашим спинам пакеты, в которых оказалось по пятидесяти рублей в каждом и записки, в которых похитители, извиняясь за невольно испорченное по их вине платье, просят принять эти деньги как возмещение убытков.
— Черт возьми, Каин совсем джентльмен! — воскликнул король сыщиков, внимательно прослушав весь рассказ.
— Как, вы знаете имя предводителя?! — удивился учитель.
— Он сам назвал себя в письме к американскому генеральному консулу. Это известный разбойник, бежавший с каторги, — ответил Фрейберг. — Похождения его отличаются грандиозностью замысла и чрезвычайно хитрым исполнением. И если меня считают королем русских сыщиков, то его смело можно назвать королем грабителей и разбойников… А скажите мне, пожалуйста, хорошо ли вы помните то место, где они впервые подошли к вам?
— Еще бы! — оживился Петров. — Ведь это всего в четырех верстах отсюда.
— В таком случае, проведите нас к этому месту, — попросил сыщик.
Быстро одевшись, Петров, Маркова и оба сыщика вышли из села и направились по дороге, ведущей к деревне Чернышевка. Скоро они углубились в лес, а спустя некоторое время подошли и к повороту. Справа от дороги возвышалась довольно высокая скала, одиноко торчавшая из земли.
— Вот здесь, — проговорила Маркова, указывая на скалу.
Пригнувшись к земле, Фрейберг, казалось, обнюхивал каждый квадратный вершок.
— Они здесь были долго, — говорил он сам с собою. — Вероятно, ожидание затянулось, так как они разводили здесь костер и готовили пищу… Гм… они любят поесть, кости кур… цыплят. коробки из-под омаров. Ого! Бутылка бургундского! В магазине она стоит не меньше трех рублей.
— Притом ботинки последнего английского фасона, — вставил Пиляев, указывая Фрейбергу на след, отчетливо выделявшийся на глинистой почве.
— Да, да, — подтвердил тот. — Несмотря на давность времени и дожди, глина прекрасно сохранила оттиск. А вот отсюда начинается след телеги.
И, обернувшись к Петрову и Марковой, он спросил:
— Встречались ли на вашем пути овраги? Спуски и подьемы вы должны были прекрасно почувствовать.
— Овраги? — переспросил Петров. — Насколько я помню, оврагов встречалось очень много. Первый из них мы переехали приблизительно через час после того, как тронулись.
— Ага, это для меня очень важно! — воскликнул Фрейберг. — А потом?
— Право, я забыл, — ответил Петров задумчиво. — Разве вот она помнит! — указал он на Маркову.
— Ну уж нет! — отозвалась учительница. — Я со страху чуть не умерла! Где уж тут было думать об оврагах! Хорошо, что я еще осталась жива и не умерла от разрыва сердца!
— И это все, что вы можете мне сказать? — спросил Фрейберг.
— Нет, я могу еще добавить, что привезли нас обратно с совершенно противоположной стороны, — сказала Маркова.
— Они отпустили нас около опушки рощи, находящейся за деревней Марьино.
— Я еще могу описать место, где мы жили в плену, — проговорил Петров. — Это большая поляна, похожая на пятиугольник, посреди которой находятся две просторные землянки. Изнутри они представляют собой настоящие дома, с кирпичными стенами и деревянными полами. Каждая землянка состоит из двух комнат. Снаружи они выглядят небольшими плоскими холмами, покрытыми, как и вся лужайка, высокой травой. Вход открывается посредством люка — обыкновенного лотка с землей, на которой тоже растет трава, и подымается он на петлях. Таким образом, если люк опустить, то не видно не только землянок, но и входов в них.
— Гм… чистая работа! — пробормотал Фрейберг. — И вас катали на лошадях.
— Пять с лишним дней, — ответил Петров. — Это все, что я могу сообщить вам.
— Благодарю вас, — сказал Фрейберг. — Хоть и немного, но все же это составляет нечто, и, Бог даст, мы доберемся по ниточке и до клубка. Еще раз благодарю. Теперь вы смело можете отправляться домой. Мне вы больше не нужны. Единственное, о чем попрошу вас, — полнейшее молчание.