Выбрать главу

- Ни одного движения! Или вы погибли. Я знаю, что в левом ящике у вас лежит револьвер. Малейшая попытка су­нуться туда будет стоить вам жизни.

- Тьфу, дьявол! - от души выругался генеральный кон­сул, подымая глаза и с изумлением видя перед собой похи­тителя мисс Торн.

- Вы совершенно напрасно искали меня в прошлый раз, - насмешливо проговорил Каин. - Я просил вас не шеве­литься пять минут лишь для того, чтобы посмотреть, умеете ли вы держать обещание.

Генеральный консул густо покраснел.

- В тот раз вы не брали с меня никакого обещания и лишь припугнули меня, - произнес он резко.

- А теперь вы должны будете его дать, иначе вот этот револьвер заставит вас пропутешествовать на тот свет. Он стреляет с помощью сжатого воздуха и не произведет ни ма­лейшего шума, - сказал Каин и в ту же секунду перед носом сэра Бликсфильда блеснуло дуло оружия.

- Хотя и по принуждению, но... обещаю, - согласился консул, пожимая плечами.

- Даете честное слово?

- Даю... Вы пришли, наверное, по делу?

- Конечно. Времени у меня мало, и я буду краток. Все собранные вами деньги должны быть обменены на золото и в семидневный срок доставлены в село Кимры Тверской гу­бернии.

- А там? - спросил консул.

- Там я получу их от вас, - ответил Каин.

- В этом деле есть маленькое неудобство, - задумчиво произнес сэр Бликсфильд. - Видите ли, деньги собраны при посредстве некоторых редакций, и от них приехали сюда корреспонденты, при которых и должны быть переданы вам деньги. В известном смысле это контроль и надо мной. Поэ­тому без них я не тронусь с места.

- О, сделайте одолжение, - рассмеялся разбойник. - Скажу вам больше, разрешаю взять с собой батальон солдат и целую

ораву сыщиков.

- Вы слишком самонадеянны! - заметил консул, которо­му, как ни странно, начинал нравиться этот неустрашимый бандит.

- Отчасти да, - хладнокровно ответил Каин. - Итак, через семь дней. Остановиться там вы можете где угодно. Я найду вас везде. А пока - всего хорошего. Сокращаю вам срок не­подвижного сидения. Можете гнаться за мной через полми­нуты.

Проговорив это, разбойник попятился к двери, затем при­гнулся и быстро юркнул за дверь.

Просидев полминуты, сэр Бликсфильд резко встал и вышел в приемную.

Посетителей было много, и секретарь вместе с переводчи­ком, ничего не замечая, занимались своим делом.

- Кто входил ко мне в кабинет? - спросил консул.

- Никто, - ответил секретарь. - Я почти постоянно посмат­ривал на вашу дверь и не замечал, чтобы кто-либо входил. Неужели опять?..

Сэр Бликсфильд молча кивнул головой и бросился к швей­цару.

Но и тот никого не заметил.

Снова поднялась тревога.

Снова полиция оцепила весь дом, снова перерыли все уголки и простукали все стены, но и на этот раз разбойник скрылся как тень, не оставив после себя решительно ника­ких следов.

Ликовали лишь одни корреспонденты, целый день стро­чившие пространные телеграммы о невероятном визите похи­тителя мисс Торн.

VIII

Поздно вечером сэр Джон Бликсфильд получил от Фрей- берга телеграмму, в которой тот извещал о своем приезде. Действительно, на следующий день рано утром сыщик явил­ся к консулу. Пересказав друг другу все, что произошло с каждым из них, они начали обсуждать план будущих дей­ствий.

Решено было заранее послать в село Кимры нескольких лучших агентов, которые должны были зорко следить за всеми прибывающими туда лицами. Деньги, во избежание внезапного нападения, решили везти под сильным конвоем полицейских, некоторые из них будут переодеты в форму городовых агентов, и с ними Пиляев. Сам Фрейберг переоде­нется крестьянином и повезет, будто нанятый, на телеге зо­лото.

Выйдя от сэра Джона Бликсфильда, Фрейберг тотчас же отправился в сыскное отделение, где распорядился о ко­мандировании целого отряда сыщиков в Кимры. Сделав это, он вполне успокоился. Теперь враг уже не уйдет от него. Он был так уверен в этом, что высказал эту свою уверенность за ужином, на который пригласил Пиляева.

Весь следующий день Фрейберг бегал по городу, соби­раясь в дорогу. Пиляев хлопотал не меньше его.

IX

Через три дня все было готово.

Двести пятьдесят тысяч рублей обменяли на золото, уло­жили в цинковые ящики и под конвоем тридцати городо­вых, сэра Бликсфильда, восьми корреспондентов и целого штата сыщиков отправили к поезду, в котором для них отве­ли специальный вагон.

Для наблюдения за публикой сыщики разместились по одному в каждом вагоне и на всех площадках.

полную версию книги