Выбрать главу

— Ну что, едешь с нами? — спросил Луси, который на все сто процентов был уверен в том, что принцесса мечтает отправиться вместе с ними, чтобы повидать мир и поискать приключения.

Стоявший позади Клео Фалкон при этом побледнел и вцепился в поводья так, что лошадь, которую он держал под уздцы, отчаянно задергала головой.

Настал ответственный момент. Коза был категорически против такого поворота, но Виви отвела его в сторонку и тихонько сказала:

— Она должна сама сделать свой выбор. Умение принимать важные решения — необходимое качество для наследницы Алабасты.

Коза попытался спорить с женой, но напрасно: его горячий нрав снова и снова налетал на неприступные скалы фамильной гордости Нефертари. Виви только с виду была нежной и хрупкой, а внутри — крепче закаленной стали. К тому же, как это ни парадоксально, но являясь супругом королевы, генерал не обладал властью принимать государственные решения, такие как судьба наследницы престола, то есть его собственной дочери, что изрядно ущемляло его мужское самолюбие и отцовские чувства, а порою просто бесило, становясь поводом для очередного семейного скандала. Впрочем, Виви спокойно ко всему этому относилась, зная, что любимый быстро остынет. Вот и сейчас, поскрежетав зубами в свое удовольствие, тот скрестил руки на груди и мрачно ожидал решения дочери.

Клео, украдкой понаблюдав за родителями, долго и внимательно смотрела на команду «Литтл Санни» и сам корабль, который словно бы улыбался ей умильной львиной мордочкой на своем носу, приглашая вместе поплавать. Соблазн повидать мир был очень велик, Клео долго еще молчала и наконец приняла решение.

— Мне хотелось бы отправиться вместе в вами, — сказала она, вызвав бурные одобрения у новых друзей. — Это было бы невероятно чудесно…

— Ура! Клео едет с нами! — возрадовался капитан.

— Ура! — вторила ему сестренка.

— …Но я не могу покинуть свою страну, — продолжила вдруг принцесса, заставляя их уставиться на нее непонимающими взглядами. — Я должна последовать примеру своей матери, много учиться, чтобы стать достойной королевой после нее.

Коза в это время издал вздох облегчения, который вышел больше похожим на несколько насмешливое хмыканье, а Виви испытала одновременно чувство радости и гордости за свою дочь, но и легкую досаду оттого, что у той также не хватило духу покинуть привычный мир, отказывая себе в остальном, как когда-то у нее самой. Конечно, ей не хотелось отпускать дочь в опасное плавание, но и лишать интересной жизни тоже. Фалкон же, услышав, что принцесса никуда не едет, тут же вернул себе нормальный цвет лица и чуть было не закричал от радости, выдавая себя с головой. На непроницаемом лице господина Пелла в этот момент расплылась такая ироничная улыбка, что у его сына возникло непреодолимое желание провалиться сквозь все пески Алабасты.

Команда «Литтл Санни» отбывала, нагруженная всевозможными подарками, запасными снастями и провизией. Корабль детишек вновь был сопровожден по Сандоре и не кем-нибудь, а самой королевой Алабасты. Клео прокатилась на «Санни» до выхода в море, затем пересела на корабль к матери и долго махала оттуда вслед уплывающим новым друзьям.

Немного разочарованные таким расставанием, ребята взяли курс на столь интригующий Райский остров. Михо радостно сжимала в руках новенький этернал пос. Ей, разумеется, было жалко, что принцесса не отправилась с ними, однако впереди уже ждало новое приключение.

========== Часть 15. Операция и Райский остров ==========

***

На пути к Райскому острову дети нашли интереснейшую вещь. Во время рыбалки Луси выудил здоровенную рыбину. Точнее, ловил он совершенно определенную чудо-юдо рыбу Буу, байками о которой его накануне накормили близнецы (те сейчас втихаря потешались над глупеньким капитаном), но выловил экземпляр ничуть не хуже. Ребятам пришлось помогать ее вытаскивать; та отчаянно сопротивлялась, сорвалась с крючка и раздала наглой малышне пощечины хвостом и плавниками. Но было поздно: рыбина была подхвачена снизу сетью и выброшена на палубу, где долго еще билась в знак протеста.

— Бойцовая рыба, — сказал Луси. — Здорово как!

— Мясистая, — оценила Анетт, коварно надвигаясь с кровожадным блеском в глазах. — Как раз опробую новый набор ножей, что подарили мне в Алабасте. (Рыба забилась еще отчаяннее.)

— Вот и славно, Курчавые Бровки этим займется и нам не придется об эту рыбу катаны портить, — заявили близнецы. Анетт свирепо глянула и в их сторону, и те поспешили добавить: — Ну… мы поможем занести ее на кухню.

Внутри рыбы, над разделкой которой юной поварихе пришлось попотеть, обнаружилась занятная штуковина: Анетт выудила у той из брюха бутыль, в которую было запечатано какое-то послание. Все тут же позабыли про обед и с нетерпением пытались откупорить бутылку, горло которой было полностью залито чем-то похожим на сургуч. Кончилось тем, что ее просто-напросто разбили и достали оттуда приличных размеров плотный кусок бумаги, сложенный в несколько раз. Это была карта сокровищ. Михо тут же притащила имеющиеся у нее карты и стала сверять. Надо заметить, что у людей, составлявших их, не все сходилось меж собой, но понять, что и где вполне было можно. По расчетам навигатора остров, отмеченный крестиком, был от них примерно в дне пути прямо на маршруте между Алабастой и Райским островом.

Остров сокровищ да еще и по пути так воодушевил команду, что те позабыли обо всем на свете. Никто кроме Оливии даже не заметил, что они входят в «неблагополучную зону» частотных помех, где становилась трудноосуществима связь по ден-ден муши. Такие зоны периодически встречались на Гранд Лайн, подобно пятнам на шкуре леопарда. Как правило, их протяженность была невелика (не считая тех, что попадались в Новом Мире), и морякам обычно хватало от часа до полудня пути, чтобы их проскочить. Но именно в такой зоне находился искомый остров, отмеченный на найденной в бутылке карте.

«Надо было раньше папе позвонить, а то волноваться будет, — подумала Оливия. — Хотя… Да пускай поволнуется, мне-то что».

— Если сопоставить координаты известных нам островов и предположить, что на этой карте они указаны верно, — с умным видом поясняла Михо, — то мы почти точно узнаем расположение острова сокровищ. И согласно моим расчетам мы будем там не позднее завтрашнего вечера.

— Здорово! — обрадовались все остальные.

— А в-вдруг т-там оч-чень оп-пасное м-место? — подняла свою излюбленную тему Канна.

— Так еще интереснее, — без всяких сомнений заявил капитан.

— Мы быстренько найдем сокровища и поедем дальше, — предложила Михо, хотя сама не представляла, как они вообще их будут искать да еще и быстренько.

— Если их охраняют пираты или чудища, мы с ними сразимся! — обрадовался Луси.

— П-пир-рат-ты и ч-чуд-дищ-ща ст-траш-ш-шн-ные… — отреагировала Канна.

— Мы вообще-то тоже пираты, — напомнила Оливия.

— Н-ну д-да…

***

Остров обнаружился далеко не сразу. Был он довольно маленький, судя по всему, летний. Правда подошли к нему ребята раньше, чем рассчитывала Михо: был еще день. Команда пулей вылетела с корабля, едва не забыв бросить якорь, и пустилась на поиски сокровищ. Место, отмеченное крестиком, отыскалось довольно быстро. На этом месте стоял домик, больше похожий на покосившуюся лачугу или, вернее, на криво сбитый деревянный шалаш. Из-за угла испуганно выглядывал хозяин — светленький и бледный мальчик примерно одного возраста с Луси. Больше на острове не было ни души.