Сокровищ там не было также. Мальчик, который являлся единственным жителем этого маленького острова, был волею судьбы заброшен на него уже не первый день. Рассудив, что он никому не нужен и спасать его никто все равно не будет, решил вместо сообщения с просьбой о помощи послать карту с несуществующим сокровищем в надежде, что хоть кто-нибудь, пускай даже пираты, клюнет на это и приплывет сюда. Это ребята узнали чуть позже, но сперва им пришлось изловить одинокого поселенца, чтобы с ним познакомиться. Одичавший пацан здорово струхнул, завидев корабль с пиратским флагом; в этот момент его идея с картой, видимо, уже не казалась ему столь удачной. И то, что пираты оказались такими же детьми его не сильно-то и приободряло.
Мальчика звали Кларенс, а фамилию свою он забыл. Когда он наконец представился Луси и его команде, он с перепугу сперва почему-то сказал Лоренс, а потом поправился. После чего Луси запутался и стал звать его Муренс. Как только тот немного успокоился, он рассказал, что попал сюда из-за шторма и торчит в этой дыре уже, наверное, месяц. (Поначалу мальчик пытался считать дни, но потом бросил это, как ему казалось, пустое занятие.) Остров маленький, еды почти нет, дерева на подобие дома и то еле наскреб. И то благодаря остаткам своего злополучного корабля, с которого вынесло и прибило к берегу кое-какие пожитки и обломки досок. Еле-еле соорудив себе подобие жилища, Кларенс стал пытаться выживать. За время пребывания на этом острове он здорово отощал, а еще ему иногда не здоровилось, но о последнем он даже не счел нужным упомянуть.
— Бедняжка, ты, наверное, ужасно голоден, — сказала Анетт, Кларенс активно закивал головой. — Я сейчас, — кинула повариха и понеслась на корабль. Вскоре с ее подачи был организован пикник. Особой гордостью и главным блюдом на нем было мясо, запеченное со специями из Алабасты, от запаха которого так и текли слюнки.
Напрасно Чоппи предупреждал оголодавшего мальчика не набрасываться так жадно на еду. Ему сейчас в самый раз было бы что-нибудь легко усваивающееся вроде бульона или овсяной каши и немного овощей на пару, но тот заверил, что от такой еды, по-любому, плохо не будет и налопался до отвала, не забывая нахваливать повара и благодарить ребят, решивших остаться до утра на острове, а затем прихватить его с собой, за такой радушный прием.
***
К вечеру у мальчика разболелся живот. Однако дело оказалось не в непривычно обильной пище, Чоппи трагично констатировал, что это по всем признакам приступ аппендицита. И если мальчика срочно не прооперировать, то летальный исход от перитонита не заставит себя ждать. А поскольку докторов на острове и на несколько дней пути вокруг нет, то делать это придется им, а они только ученики.
— Неужели все так мрачно? — переспросила Амико, которая по обыкновению слишком легко относилась к серьезным вещам.
— Он умрет в страшных мучениях, если ничего не сделать, — закрыл в ужасе глазки Чоппи.
— Ну так за чем же дело стало? Это вроде довольно простая операция, — пожала она плечами.
— Я никогда такого не делал. Госпожа Куреха заставляла меня работать над приготовлением лекарств, ухаживать за пациентами и гоняла с мелкими поручениями, а с отцом мы только немного изучили теорию.
— Вот оно что, — задумчиво протянула Амико. — Ну все бывает в первый раз, — философски заметила она. — Разберемся.
— У нас есть еще время подготовиться. Конечно все зависит от случая, но пара часов точно есть.
— Ладушки, — кивнула Ко. — Давай начнем готовиться.
Разумеется, смышленый малыш, узнав, что его собираются оперировать двое недоучек, вскочил и попытался скрыться, презрев боль и прочие не менее неприятные явления, одолевающие его. Чоппи в ужасе кричал, пытаясь его убедить, что ему нельзя делать сейчас резких движений, но тот не слушал. Амико и Босс пытались ему помочь уложить пациента, но тот вырывался только отчаяннее. Кончилось тем, что в результате сумбурной погони мальца случайно уронили и приложили лбом об камень, после чего Амико и Босс для большей надежности еще и пристукнули того доской по макушке так, что тот успешно вырубился. Потом он был связан, обколот снотворным и затащен в импровизированный полевой госпиталь, отгороженный белой холстиной, обработанной дезинфицирующим средством. Пока Чоппи и Босс бегали на корабль за стерильными инструментами, бинтами и прочим, Ко караулила пациента и с интересом изучала пособие по хирургии, конфискованное у Джуниора чуть раньше. К счастью, там было много картинок, и Ко удалось, так сказать, наглядно оценить будущий фронт работ.
Перед началом действия Чоппи, посчитав, что с момента последнего приема пищи прошло уже достаточно времени, вколол пацану еще какое-то средство, принесенное вместе с прочим инвентарем.
— Что это? — поинтересовалась любопытная Амико.
— Это анестезия.
— Но мы же его уже усыпили.
— То было обычное снотворное, чтобы его максимально успокоить, а нам следует вырубить его до полной нечувствительности. Это средство Куреха-сан обычно использует для операций.
— Ты это у нее спер? — спросила Ко с некоторым восхищением.
— Позаимствовал, — поправил Джуниор и покраснел, — на всякий случай.
— Какой ты хозяйственный! — оценила девочка.
Когда последние приготовления были окончены и настал торжественный момент начала операции, скальпель в руках Чоппи дрогнул. Маленький минк побледнел до состояния альбиноса и признался:
— Я не смогу.
— Ладно, давай тогда я попробую, — предложила Амико, забирая у него инструмент. Она уже было прицелилась и занесла скальпель, как тот опомнился и заорал:
— Стой! Ты вообще-то знаешь, как резать?
— Примерно, — пожала та плечами.
— Примерно здесь не годится! Надо точно.
— А ты-то сам в курсе?
— Теоретически.
— Тогда давай, показывай.
Чоппи собрался с мыслями, взял ватную палочку, йод и нарисовал ей линию. Затем постарался объяснить как можно точнее про силу нажима и глубину разреза, угол и прочее. Амико сопоставила все это с виденным на картинке и согласно кивнула. Разрез получился что надо, Чоппи передавал ей зажимы, а сам жмурился, ему было нехорошо.
— Ты чего? — пробурчала Амико через повязку.
— Я крови боюсь, — пискнул Джуниор.
— У-у, док, да тебе нервишки лечить надо, — иронично заключила та.
Босс, следивший за давлением, обеспокоено на них смотрел. Ему тоже было не по себе.
— Ну что там дальше-то? — поторопила Амико. — А то пока ты будешь думать, он или помрет или проснется до того, как мы успеем зашить его обратно. Представляешь, что будет?
— Ужас… — прошептал Коко и закрыл глаза.
Подобное заявление вовсе не помогало Чоппи не впадать в панику, но Амико торжественно пообещала дать ему хорошего пинка, если он не перестанет тупить, как она выразилась. К всеобщему удивлению, это подействовало, минк взял себя в руки и продолжил руководить операцией.
На все у них ушло раза в два с лишним больше времени, чем обычно требуется. Однако здесь гораздо важнее была не скорость, а результат. Знания и руководство Чоппи, смелое исполнение Амико и расторопное ассистирование Босса вместе сделали то, что не удалось бы никому из них по отдельности. Пациент был успешно спасен.
Когда вернулись остальные ребята, медотряд сидел подле кровати больного, запивая стресс успокоительным чаем. На небе высыпали первые звезды. Амико беззаботно ими любовалась, Босс ворчал, что хоть они и пропустили ужин, он бы все равно не смог ничего съесть, а Чоппи до сих пор мерещились кровь и всякие ужасы, особенно то, как Амико по-дилетантски криво зашивает рану.