Выбрать главу

— Сигнальные огни, очень кстати, — сказала Оливия.

— А почему они так странно мигают? — не поняла Анетт. — Прямо как глаза.

— Действительно, мигают… — Оливия призадумалась. В зоне тумана был практически полный штиль (из-за чего эту часть пути они шли на колесном ходу), так что из-за ветра мигать не могло. — Давай спишем это на погодную аномалию, — решила она, — а на месте разберемся.

— Неприятные здесь места, — поежилась повариха.

Они держали курс на «сигнальные огни» еще часа два или три. Пришла пора спать, но сна ни у кого не было ни в одном глазу. Почти вся команда набилась в «гнезде», как сельди при засолке в бочку, и с увлечением спорила, чудище это или нет.

Время перевалило далеко за полночь, а странные огни приближаться так и не думали.

— Жаль, здесь сейчас нет мамы, — вздохнула Михо.

— Да уж, — вдруг согласилась Оливия, отличавшаяся завидной самостоятельностью. — Наверняка наши родители с чем-то подобным сталкивались.

— Здесь они до нас точно бывали, но вот ни про какие моргающие горы мне не рассказывали.

— Исходя из того, что я слышала, — припомнила Нико-Флам, — это может быть обман зрения или что-то вроде теней с небесного острова.

— Думаешь, над нами есть небесный остров? — Михо посмотрела вверх, словно бы там вообще что-то можно было разглядеть. — А откуда тогда у тени красные глаза? И вообще, для тени нужно солнце, а его здесь нет.

— Но на верху-то оно есть.

— Вот только тени во тьме и в тумане все равно не должно быть видно, — подытожили они вместе.

Луси такими проблемами не озадачивался. Он уже фантазировал в свое удовольствие, как сразится с огромным чудищем величиной до небес. Монки смотрел на гипнотически мигающие вдалеке огни и мечтал… пока не отрубился. Элеонора приткнулась рядышком с братом, свернулась калачиком и последовала его примеру.

— Что будем делать? — зевнула Михо.

— Самый бодрый дежурит, а остальным — отсыпаться, — предложила Оливия.

— Почему-то мне кажется, что лучше бы нам встать на якорь, — добавила баронесса. — Если впереди действительно такой гористый остров, он может быть окружен опасными рифами. Лучше в потемках не рисковать.

— Думаешь, утром будет светлее? — с сомнением спросила Анетт.

— Утром мы будем свежее, — мудро заметила Михо и стала спускаться.

Ребята все-таки попытались бросить якорь, но тот, что было вполне ожидаемо, до дна не достал. Команда свернула паруса и заклинила штурвал специальным ограничителем, оставляя своего «львенка» тихо дрейфовать. Оливия до самого рассвета не смыкала глаз, но ничего подозрительного не случилось. Она спустилась вниз, зашла в спальню девочек, растолкала сонную Канну и затолкала ее наверх, несмотря на отчаянное сопротивление, рассудив, что дочка снайпера все равно из всех них самая глазастая.

С наступлением утра видимости вокруг не прибавилось, только туман из сумеречно-лилового стал жемчужно-белым с отливом утренней серости, при этом еще более сырым и противным. Некоторые члены экипажа начали усердно чихать. Амико заверила, что знает прекрасное средство от насморка, на что все ответили «здорово», но при этом понадеялись, что, в случае чего, готовить его будет Чоппи.

Еще через час туман превратился в некое подобие ваты. Казалось, что его можно брать и отрывать руками, влажность в воздухе была просто удушающей. Теперь не то что моргающих гор, друг дружку было не видно.

— Все, что я могу, так это пытаться наблюдать за погодными явлениями, — пожимала плечами Михо. — Вообще-то, есть шанс, что ближе к полудню туман рассеется. По крайней мере, должен.

— Необычное это место… Флорианский треугольник… — загадочно и зловеще протянула Оливия.

И тут, словно бы откликаясь на ее слова, море неожиданно всколыхнулось, и на ровном месте поднялись волны, грозя опрокинуть корабль. Началась бешенная тряска, которая, впрочем, быстро успокоилась, и команда ощутила, как борт «Литтл Санни» стукается о неизвестную преграду.

— Приплыли? — спросил Луси у навигатора.

— Э-э… — ответила та.

Преградой оказался некий бордюр, довольно длинный. Близнецы изловчились перекинуть на него сходни и вместе с капитаном полезли исследовать непонятное место, к которому имели счастье причалить. Еске было дернулся вслед за ними, но чуть не свалился за борт. Он еле был вытащен за ремень от штанов Боссом и Оливией.

Буквально пробираясь на ощупь, капитан с помошниками вскоре выбрались на настил пристани, к которой примыкал загадочный бордюр, не то выполнявший функцию волнореза, не то являвшийся частью странного дизайна гавани. Чуть далее угадывалась арка главного входа. Мальчишки умудрились залезть на нее и разобрать надпись, гласившую: «Добро пожаловать в Триллер Барк». День обещал быть интересным.

***

Сразу за входом начинался лес. Это путешественники поняли, стукнувшись по нескольку раз подряд лбом об дерево. Странным был этот лес: там не пели птицы, не журчали ручьи, даже насекомые и мелкое зверье в траве не копошилось. Потыкавшись еще немного наугад, ребята выползли на тропинку, ведущую вверх. Стоило подняться выше, как подул долгожданный ветерок, туман начал рассеиваться. Тут стало заметно, что тропинка ведет прямо к еще одним воротам, небольшим, но красиво украшенным чугунными вензелями. Мальчишки хотели двинуть дальше, чтобы посмотреть, что там за ними, но сзади раздалось дружное сопение.

— Эй, нас подождите!

Как только «Литтл Санни» был пришвартован, остальные ринулись догонять капитана. Желающих оставаться на корабле не нашлось, если не считать Канну, Чоппи и Босса. Одна заявила, что ей и здесь хорошо, а два других пытались ее поддержать в этом начинании, но были насильно утащены Амико: один за лапу, другой за ухо. После, оставшись одна, Канна резко передумала и принялась догонять остальных. Она вместе с минками шла последней и боязливо озиралась. Коко и Чоппи тревожно принюхивались.

— Не нравится мне это, — ворчал Босс.

— Пахнет неприятностями, — соглашался олененок.

Стоило компании выйти за чугунные ворота, их ждал сюрприз: неожиданно по дороге, ведущей через пустошь, простиравшуюся за воротами, примчал автомобиль. Оливии сперва показалось, что он на паровом ходу, хотя трубы у него не наблюдалось. Машина остановилась перед детишками и оттуда вышел шофер — наистраннейший тип из всех, что тем доводилось видеть.

— Добро пожаловать в Триллер Барк, дорогие гости, — пропел он медовым голоском. — Прошу вас, садитесь. Я отвезу вас в замок, — он учтиво снял при этом свою шоферскую фуражку.

Близнецы пожали плечами и, несмотря на протесты Канны и минков, сели в странный автомобиль, больше напоминающий карету с мотором и рулем вместо лошадей. Остальные впихнулись следом. Было еще теснее, чем тогда в кабине стратостата, даже капитан не уместился. Пока доехали до замка на машине, ребята пытались по пути разглядывать в окно «странные явления» — непонятные мелькающие за окнами автомобиля тени и силуэты. Луси ехал на козлах с кучером, то есть водителем и пытался его расспрашивать о месте, где они оказались, но тот только хитро улыбался, глядя своими косящими в разные стороны глазами.

Замок был вполне впечатляющий: и размер приличный, и башенки в нужном количестве со множеством окон имелись, и стена его окружала что надо, и ворота, опускающиеся через ров на массивных цепях. Просто классика! На первый взгляд замок казался старинным, но стоило внимательно присмотреться, как становилось понятно, что построен он относительно недавно: кладка была ровная, аккуратная, без единой трещинки или «вылезающего» камня, даже мхом обрасти ничего толком не успело. Вокруг замка, насколько можно было разглядеть, тянулась все та же пустошь. Окрестности казались необитаемы и безжизненны. Ни какой тебе деревушки, ни полей, ни садов, даже ни единой собаки не слышно.