Выбрать главу

От звуков военных рожков, от грохота пехотных барабанов и от противного визга шотландских волынок все население местечка уже издали расслышало приближение солдат и теперь высыпало вокруг дороги. Зеваки глазели на войска, и обменивались мнениями.

Уж теперь то наши бурам, покажут как стрелять по подданным Короны- обратился грязный противный оборванец, во рту которого не хватало доброй половины зубов, к стоящему с ним рядом с ним ухоженному, разодетому человеку в костюме преуспевающего плантатора. Этот спокойный высокий светловолосый человек с каменным выражение лица, с сопровождении своего чернокожего слуги с Восточного мусульманского побережья Африки, тоже внимательно смотрел на проходящих мимо солдат. Ему было чуть больше тридцати лет, он был высок, силен и хорошо сложен. Лицо его, загоревшее на тропическом солнце, сохранило тонкость черт и правильность выражения. Он носил чуть рыжеватую бородку, которая нисколько не портила его довольно красивое, с правильными чертами лицо. Костюм мужчины был модного щегольского фасона, на ногах были высокие кожаные сапоги, а на голове очень дорогая шляпа.

Что Вы сказали? Ах, да несомненно- ответил он ровным спокойным голосом.

Обиженный в своих лучших чувствах оборванец, оттого, что его сосед не разделяет его восторгов, отвернулся в сторону и что-то прошептал, про проклятых богачей. А плантатор еще долго смотрел, как размещались солдаты, как офицеры становились на постой, какое помещение заняли солдаты и где они выставили свои посты с часовыми. Командир британского отряда остановился перед самым большим в городке кирпичным домом, с цветником во дворе. Железные ворота, выходившие на улицу, открылись настежь. Молодая негритянка подошла, чтобы взять лошадей и отвести их в конюшню. Два старших офицера прошли внутрь.

Африканская ночь вовсе не тиха, а наполнена разнообразными звуками. Насекомые громко стрекочут, москиты звенят, шакалы за городом тявкают, вызывая ответный лай городских собак, лягушки в городской речушке оглушительно квакают, так что покой здесь понятие относительное. Солдат разместили в большом деревянном амбаре, в котором во время сбора урожая хранили собранную кукурузу, но сейчас кукуруза еще наливалась в початках на полях, и здесь пока было свободно. Солдаты поужинали, посидели у костров, жалуясь друг другу на усталость и натруженные ноги, и наконец разошлись спать, выставив охрану. Часовой, стоящий у задней стенки амбара прислушался, ему показалось, что неподалеку возник какой то шум. Постоял, послушал, вроде ничего, значит, все же показалось. Да и кто может угрожать солдату британской армии на землях Ее Величества? Интересно скоро ли его сменят? Уже так хочется спать, десять дней они уже плетутся по этим дорогам, и конца края этому не видно, такова тяжелая судьба солдата. Слишком уж часто в последнее время за ненадлежащее выполнение обязанностей, дезертирство или пьянство наказывают солдат. Последнее преступление встречалось часто и наказывалось не слишком сурово, зато за первые два майор Фогерти карал безжалостно. Порка у коновязи стала чересчур обыденным явлением. Может ему дезертировать, там у буров? Говорят, в тех краях нашли алмазы, неплохо бы было ему найти парочку, и разбогатеть. Пока часовой размышлял о своем, в ночи возник какой-то силуэт. Когда он приблизился, то, присмотревшись, можно было различить неясные очертания негра, обнаженного, за исключением темной набедренной повязки, осторожно переступающего своими босыми ногами, он приближался к часовому со спины. Приблизившись, он кинул в часового приготовленный маленький оперенный дротик, а потом сразу еще один. Часовой захрипел и потом умер, как будто его сразу хватил удар. Он повалился на землю, упавшая винтовка тихо звякнула. Другой часовой, находящийся с обратной стороны, услышал неясные звуки и что-то спросил у своего товарища. Но было уже поздно, к чернокожему быстро подбежал его так же одетый товарищ и забросил в вентиляционное оконце амбара, связку динамита, предварительно раздавив капсюль, а потом сразу же другую. После этого негры бросились наутек, растворившись во мраке африканской ночи. Приближающийся второй часовой ничего не успел увидеть. Вдруг из окон амбара вырвались языки пламени, мощный взрыв приподнял здание амбара, а затем кинул его оземь, доски от этого удара разлетелись во все стороны, а часового сбило с ног ударной волной. Грохот взрыва разбудил все население городка, люди выбегали на улицу и всматривались в темноте в начинающийся пожар. Никто ничего не понимал, но все побежали тушить разгорающийся огонь. Взрыв и грохот подняли майора Фогерти с постели. Черт возьми, что там случилось? Неужели взорвались запасы пороха, думал майор, лихорадочно одеваясь. А откуда у нас порох? Патроны бы так, сразу не могли взорваться. Одевшись при свете зажженной свечи, майор вставил ее в фонарь и выскочил на улицу посмотреть, в чем там дело. Почти тут же раздался выстрел, и свинцовая пуля поразила майора Фогерти в висок, к ужасу спешившего к нему, его заместителя капитана Роберта Осборна. Впрочем, ужас и изумление последнего продолжались недолго, почти сразу последовавший второй выстрел поразил его в грудь. Выскочивший вместе со всеми поручик Ланс, при звуках выстрелов, мгновенно сообразил и постарался затеряться в толпе горожан, но немного не успел, мощный толчок в плечо сбил его с ног. Но к его счастью, горожане сразу обступили упавшего поручика, и это сохранило ему жизнь. Вооружившиеся горожане долго искали злоумышленника, но никого так и не нашли.

В это время Курт, удачно отстрелявшись, уже спешил на север к своему месту встречи с зулусами, которое они заранее обговорили, что бы продолжить наблюдение за наступающей колонной британских войск.

На утро поручик Ланс открыл глаза и увидел, что находится в доме своего любезного хозяина дома мистера Фоули, приютившего его на ночь в городке Колсберг. У кровати его сидела сама миссис Фоули, увидев, что он очнулся, она всплеснула руками:

Ну, слава Богу, Вам удалили пулю, и вы были под действием обезболивающего средства. Наверное, Вы теперь очень страдаете, ваше бедное сердце обливается кровью, от вашей раны! Но тут Вас давно ждет Ваш подчиненный, он рвется к Вам.

Зашел усталый сержант Найт. Похоже, что до утра ему не пришлось уснуть. Он доложил:

Вы теперь старший офицер, поэтому примите мой доклад- 23 человека солдат убито, еще 32 ранено, около 50 человек контужено. Майор Фогерти убит сразу, капитан Осборн был тяжело ранен и скончался, не приходя в сознание, спустя два часа. Никто из злоумышленников не был найден. Все исчезли без всякого следа. Проведенное следствие показало, что часовой был убит с применением примитивного дротика с ядом, а для гибели наших солдат использовалось мощное взрывчатое вещество. Подозрение падают на остановившегося в городке проездом мистера Джонсона, исчезнувшего после сегодняшней ночи со своими двумя чернокожими мусульманскими слугами. Какие будут приказания?

Мне кажется Найт, что наше дальнейшее наступление бессмысленно. Я ранен и не могу командовать, а больше у нас нет офицеров. Тем более, сейчас у нас осталось в строю менее 100 человек, остальные либо убиты, либо нездоровы, так что мы немедленно возвращаемся назад.

И на следующий день, несостоявшиеся британские вояки, конфисковав в городке для нужд армии все повозки, на которых разместили своих раненых и контуженых солдат, убрались в обратном направлении.

Курт же, встретился через день со своими, так же успешно ускользнувшими ночью помощниками. Они еще три дня наблюдали за дорогой, пока от прохожего не узнали, что британские солдаты уже ушли обратно к себе. Так что им тоже пора возвращаться, их задание выполнено.

ГЛАВА 13.

Между тем Гриква, под руководством своего бессменного вождя Николааса Уотербоера, совершив довольно утомительный переход по горам и совершенно голой, необитаемой пустыне, перешли западную границу Свободного Оранжевого Государства, и теперь разбили свой лагерь, ожидая британских солдат, на берегу одного из притоков реки Оранжевая. Здесь, надоевшие пески сменились каменистой землей и глиной, кое-где покрытой сухой травой. Там и сям, виднелись низкорослые кустарники, впрочем, почти все колючие. Как и предполагал помощник губернатора Капской Колонии Фредерик Буллок, триста воинов Уотербоер для похода на буров не набрал, но 250 воинов гриква были готовы к боям (естественно вместе с английской армией). Оранжевая река получила свое имя менее чем за 90 лет за этого, от пришельцев белых, когда в 1779 году полковник Роберт Гордон, командир гарнизона Кейптауна, от голландской Ост-Индской компании, при путешествии в глубь страны увидел эту большую реку, название которой он посвятил правящему тогда монарху Вильгельму Пятому Оранскому. Готтентоты же (а за ними и гриква) до этого, издавна называли эту реку Гаприеп. Впрочем, существовали и другие названия — басуты, на чьей территории находился исток этой реки в Драконовых горах на высоте 3300 метров, называют реку Сенко. Исток реки в горах находится так высоко, что иногда эта река там замерзает от морозов, и тогда на нижнем течении среди пустынь и полупустынь, по территории которых течет эта река значительную часть из своих 2300 км, начинается жесточайшая засуха. Сейчас стояло жаркое лето, поэтому приток реки полностью пересох, а к самой реке Оранжевой гриква не подходят, там сейчас 5000 английских старателей, которым очень нужны рабочие руки. Но гриква и в пересохшем русле вади, могут вырыть неглубокие колодцы и получить себе достаточно воды. Другое дело, что еды тут почти не найти. Вяленое мясо, которое воины гриква взяли с собой в поход, они уже почти все поели, а съедобные корни в окрестностях своей стоянки они уже также все вырыли. Если англичане задержаться, как бы не пришлось воинам гриква голодать.